留学群相关文章

2014考研英语复习资料:中国古典文学翻译佳句的相关文章推荐

2014考研英语复习资料:中国古典文学翻译佳句

以下是留学群考研英语复习资料频道为您独家提供。 1.古之学者为己,今之学者为人。In old days men studied for the sake of self-improvement; nowadaysmen study in order to impress other people。 2.吾十有五而志乎学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲不逾矩。At fifteen I set my heart upon learning. At thirty, I had planted myfeet upon the ground. At forty, I no longer suffered from perplexities. Atfifty, I knew what were the biddings of Heaven. At sixty, I heard them withdocile ear. At seventy, I could follow the dictates of my own heart; for what Idesired no longer overstepped the boundaries of right。... [ 查看全文 ]

2014考研英语复习资料:中国古典文学翻译佳句的相关文章

2014考研英语翻译要强化热点话题

在考研英语中,英译汉题型是重点考查考生准确理解概念或结构复杂的英语材料,并将其译成汉语能力的主观性试题,对考生在词汇、语法、阅读理解、中文表达等方面的综合能力有较高的要求。考研英译汉的文章长约400词,其中5个划线部分(约150词)被要求译成汉语。共5小题,每小题2分,共10分。英译汉文章的体裁以议论文为主,内容涉及社会生活、科普、文化、历史、地理、政治、经济等方面,以社科领域为走势。在最近十年中...[ 查看全文 ]

2014考研英语复习资料:考研英语翻译突破

2014年9月13日教育部公布了2014年考研英语(一)大纲,该大纲维持了2013年大纲的变化,即相比较2012年的大纲新增了59个词汇,删除了42个词汇,应用文的备选题型删除了“摘要”。这个对2014年的考生绝对是一个好消息。那我就借此机会,给2014年的考生就英语(一)的翻译部分的备考给出一些建议。翻译部分属于阅读的C节,占10分的分值。考生可以按照原计划复习,下面对翻译的考试特点以及应对策略...[ 查看全文 ]

2014考研英语复习资料:翻译复习误区

在考研英语复习中,翻译到底该怎么复习?好多考生都对这个问题感到困惑。归纳起来,一般需要认识到以下两种考研翻译复习中谬论的本质,对自己的复习思路加以及时更正;这样以来,势必在复习中掌握到正确的方法,进而在考试中获得成功的高分以下是留学群考研英语模拟题频道为您独家提供。。 误区一:复习考研翻译要多做模拟题 说道复习考试,每一个考生马上就想到需要做翻译模拟题,于是到处打听,到处搜集,陷入了一种盲...[ 查看全文 ]

2014考研英语复习冲刺之翻译模拟测试题(九)

以下是留学群考研英语模拟题频道为您独家提供。 There is no questionthat science-fiction writers have become more ambitious, stylistically andthematically, in recent years. (46) But this may have less to do withthe luring c...[ 查看全文 ]

2014考研英语复习冲刺之翻译模拟测试题(八)

以下是留学群考研英语模拟题频道为您独家提供。 Gandhi’s pacifismcan be separated to some extent from his other teachings.(46)Its motive wasreligious, but he claimed also for it that it was a definite technique, amethod, ca...[ 查看全文 ]

2014考研英语复习冲刺之翻译模拟测试题(七)

以下是留学群考研英语模拟题频道为您独家提供。 Wisdom born ofexperience should tell us that war is obsolete.(46)There mayhave been a time when war served as a negative good by preventing the spreadand growth of an evil for...[ 查看全文 ]

2014考研英语复习冲刺之翻译模拟测试题(六)

以下是留学群考研英语模拟题频道为您独家提供。 Relativity theoryhas had a profound influence on our picture of matter by forcing us to modifyour concept of a particle in an essential way. (47)In classicalphysics, the mass ...[ 查看全文 ]

2014考研英语复习冲刺之翻译模拟测试题(五)

以下是留学群考研英语模拟题频道为您独家提供。 The value whichsociety places on work has traditionally been closely associated with the valueof individualism and as a result it has had negative effects on the developmento...[ 查看全文 ]

2014考研英语复习冲刺之翻译模拟测试题(四)

以下是留学群考研英语模拟题频道为您独家提供。 Theories of thevalue of art are of two kinds, which we may call extrinsic and intrinsic. Thefirst regards art and the appreciation of art as means to some recognized moralgoo...[ 查看全文 ]

2014考研英语复习冲刺之翻译模拟测试题(三)

以下是留学群考研英语模拟题频道为您独家提供。 (46)Anydiscussion of the American educational system would be less than complete if itdid not mention the emphasis that many colleges and universities place upon thenonacadem...[ 查看全文 ]
推荐访问
西门子中国交通集团SiemensSLCI 商务英语老师 中国地震局 英语口语讲师 英语编辑 初高中英语老师 泉州校区英语教师 镇江校区英语教师 助理英语教师 中国联通-工程资料员 高中英语精品班教师 销售部日语翻译 2015高考英语冲刺 现代中国的政治建设 英语自我介绍 中国|矿业大学 幼教英语 韩语日语翻译 韩语翻译文员 2015中考数学第一轮复习
热点推荐
考研专业目录 考研数学大纲 考研时事政治 考研调剂时间 北京航空航天大学研究生院 西安交通大学研究生院 考研查分 考研指南 考研数学一答案 考研准考证打印