留学群相关文章 英语专八考试汉译英考前练习讲解(3)的相关文章推荐
英语专八考试汉译英考前练习讲解(3)
老太太总以自家花园里那棵高大的玫瑰树为荣。她非常喜欢告诉别人,数年前她初次结婚时从罗马带回来的枝条,是如何长成如今这般高大的。那时,她与丈夫乘马车从罗马旅行归来(那时还没有火车),途经锡耶那南部的崎岖路段时,马车坏了,他们被迫就宿于路边的小屋里。住宿条件当然非常差;她一夜未能安眠,一早便起身穿好衣服,立于窗前,感受着扑面而来的席席凉风,等待着黎明的到来。事隔多年,她仍然记得那情景。明月高悬在青山群峦之上,远处山峰上的小镇逐渐明亮起来,月亮慢慢消退,晨曦把群山涂得粉红。突然之间,一束阳光照亮了城镇。城里的窗户相继明亮起来,反射出耀眼的光芒。最后,整个小城宛若繁星,在天空中不停闪烁。
The old lady had always been proud of the great rose-tree in her garden, and was fond of telling how it had grown from a cutting she had brought years before from Italy, when she was first married. She and her husband had been travelling back in their car...
[ 查看全文 ]
英语专八考试汉译英考前练习讲解(3)的相关文章
英语专八考试汉译英考前练习讲解(2)
传道者感叹到:“著书立说没有止境”,却没发觉他已高度评价了作家这一职业。的确,写作、旅行、积聚财富都是没有终结的。一个问题引发另外一个问题。我们不断学习,且永远达不到心中所渴望的那般学识渊博。我们永远雕刻不出自己心仪的塑像。当发现一个新大陆,或翻过一座山脉时,我们总会看到远方还有未曾涉足的海洋与陆地。宇宙浩渺,总会有供我们勤奋努力的东西,总会有供我们探索的空间。它不像卡莱尔的著作,可以读完。即使在...[ 查看全文 ]
英语专八考试汉译英考前练习讲解(1)
理解和表达是翻译过程中两个紧密联系的阶段,理解是表达的前提,没有正确的理解就不可能有正确的表达。具体到八级考试翻译测试中,考生应正确理解原文中的词法和句法结构,修辞手法,以及原文中涉及的文化背景知识等。请看下面的例子:
我的导师是亚裔人,嗜烟好酒,脾气暴躁.
误译: My advisor, an Asian, was addicted to alcohols and cigarettes.
...[ 查看全文 ]
英语专八改错考前突击训练(30)
When a human infant is born into any community in any part of the world it has two things in common with any infant, provided neither of them __1__
have been damaged in any way either before or durin...[ 查看全文 ]
英语专八改错考前突击训练(29)
For the last fifteen or twenty years the fashion in criticism or appreciation of the arts have been to deny the existence of any valid criteria and to make the __1__
words “good” or “bad” irrelevant,...[ 查看全文 ]
英语专八改错考前突击训练(28)
During the early years of this century, wheat was seen as the very lifeblood of Western Canada. People on city streets watched the yields and the price of wheat in almost as much feeling as if they we...[ 查看全文 ]
英语专八改错考前突击训练(27)
Sporting activities are essentially modified forms of hunting behavior. Viewing biologically, the modern footballer is revealed as a member of a disguised __1__
hunting pack. His killing weapon has t...[ 查看全文 ]
英语专八改错考前突击训练(26)
There are great impediments to the general use of a standard in pronunciation comparable to that existing in spelling (orthography). One is the fact that pronunciation is learnt ‘naturally&rsquo...[ 查看全文 ]
英语专八改错考前突击训练(25)
The hunter-gatherer tribes that today live as our prehistoric human __1__
ancestors consume primarily a vegetable diet supplementing with animal foods __2__
An analysis of 58 societies of modern hun...[ 查看全文 ]
英语专八改错考前途突击训练(24)
Classic Intention Movement
In social situations, the classic Intention Movement is “the
chair-grasp”. Host and guest have been talking for some time, but now the host has an appointment to keep and ...[ 查看全文 ]
英语专八改错考前突击训练(23)
Most people would describe water like a colorless liquid. They __1__
would know that in very cold conditions it becomes a solid called
ice and that when heating on a fire it becomes a vapor called s...[ 查看全文 ]