留学群相关文章 意大利语口语:谚语D的相关文章推荐
意大利语口语:谚语D
Dai nemici mi guardo io, dagli amici mi guardi Iddio!
English translation: I (can) protect myself from my enemies; may God protect me from my friends!
Dare a Cesare quel che è di Cesare.
English translation: Give Caesar what belongs to Caesar.
Idiomatic meaning: Give credit where credit is due.
Del male non fare e paura non avere.
English translation: Do no evil and have no fear.
Del senno di poi (ne) son piene le fosse.
English translation: Graves are filled with after-the-fact wisdom.
Idiomatic meaning: Hindsight is 20/20 vision.
De...
[ 查看全文 ]
意大利语口语:谚语D的相关文章
意大利语口语:谚语E
Eppur, si muove!
English translation: Nevertheless, it moves.
è la gaia pioggerella a far crescer l'erba bella.
English translation: It's the merry drizzle that makes grass grow fine.[ 查看全文 ]
意大利语口语:谚语F
Febbraietto, corto e maledetto.
English translation: Little February, short and cursed.
Fermo come una statua.
English translation: Still as a statue.
Fidarsi è bene, non fidarsi è megio.
English...[ 查看全文 ]
意大利语口语:谚语I
Il bugiardo vuola buona memoria.English translation: The liar needs a good memory.
Il meglio è nemico del bel bene.English translation: The perfect is the enemy of the good.
Il mondo è bello perchè ...[ 查看全文 ]
意大利语口语:谚语L
意大利语是一门形态变化丰富的语言,九大词类中有六大类词有形态变化。句子中,人称、词性、时态都要保持一致。意大利语语法很复杂,不掌握一定的语法知识,就很难进行语言实践。但是只要打好基础,学好动词变位,那么就可以无师自通。La buona moglie fa il buon marito.English translation: A good wife makes a good husband. La...[ 查看全文 ]
意大利语口语:谚语M
意大利语是一门形态变化丰富的语言,九大词类中有六大类词有形态变化。句子中,人称、词性、时态都要保持一致。意大利语语法很复杂,不掌握一定的语法知识,就很难进行语言实践。但是只要打好基础,学好动词变位,那么就可以无师自通。Mal comune, mezzo gaudio.English translation: Trouble shared is trouble halved.
Matrimoni ...[ 查看全文 ]
意大利语口语:谚语N
意大利语是一门形态变化丰富的语言,九大词类中有六大类词有形态变化。句子中,人称、词性、时态都要保持一致。意大利语语法很复杂,不掌握一定的语法知识,就很难进行语言实践。但是只要打好基础,学好动词变位,那么就可以无师自通。Ne ammazza più la gola che la spada.English translation: Gluttony kills more than the sword...[ 查看全文 ]
意大利语口语:谚语O
意大利语是一门形态变化丰富的语言,九大词类中有六大类词有形态变化。句子中,人称、词性、时态都要保持一致。意大利语语法很复杂,不掌握一定的语法知识,就很难进行语言实践。但是只要打好基础,学好动词变位,那么就可以无师自通。O mangiar questa minestra o saltar questa finestra.English translation: Either eat this sou...[ 查看全文 ]
意大利语口语:谚语P
Paese che vai, usanza che trovi.English translation: The country you visit, the customs you find.Idiomatic meaning: When in Rome, do as the Romans do.
Pane al pane, vino al vino.English translation: ...[ 查看全文 ]
意大利语口语:谚语Q
意大利语是一门形态变化丰富的语言,九大词类中有六大类词有形态变化。句子中,人称、词性、时态都要保持一致。意大利语语法很复杂,不掌握一定的语法知识,就很难进行语言实践。但是只要打好基础,学好动词变位,那么就可以无师自通。Quando finisce la partita, i pedoni, le torri, i cavalli, i vescovi, i due re e le due regi...[ 查看全文 ]