留学群相关文章 2013年中卫高考语文真题及答案的相关文章推荐
2013年中卫高考语文真题及答案
把握好高考命题思路及做题方法,是2014年高考生需要关注的事情。留学群高考频道为您搜集了最新最全的2013年中卫高考语文真题及答案,助力您打好2014年高考这场战斗,取得最后的顺利!
点击查看:2013年宁夏高考语文真题及答案
[ 查看全文 ]
2013年中卫高考语文真题及答案的相关文章
2014高考文言虚词释义:其
高考文言虚词大多是多义的,要根据它在句中的作用来确定它的词义。我们在复习中要注意对虚词进行一个一个的整理、归纳,从词性、使用方法上加以辨析。
高考文言虚词释义
其
[词义例释]
1.臣从其计,大王亦幸赦臣。
★第三人称代词。可代人、代事物,用在名词之前,作领属性定语,可译为"他的","它的"(包括复数)。
2.秦王恐其破壁。("其破壁"作宾语。)
3.其闻道也固先乎吾。("其闻道"作...[ 查看全文 ]
2014高考文言虚词释义:而
文言文阅读是高考语文试题中的一个重要组成部分,从题型看,它以其较高的分值权重在高考中占据着非常重要位置,相对于现代文阅读而言,文言文试题平稳,可抓的规律较多,得分相对较易,因此是考生高考得分的一大亮点,因而它是考生在高考复习中不可忽视的一大环节。
高考文言虚词释义
而
[词义例释]
1.蟹六跪而二螯。
★作连词。表示并列关系。一般不译,有时可译为“又”
2.君子博学而日参省乎己。
★...[ 查看全文 ]
2014高考语文文言文之词类活用
高考语文文言文词类活用是指某些实词在特定的语言环境中,临时具有的某种新的语法功能。而这种语法功能与现代汉语相比具有明显的不同,判断之时要参照现代汉语的一般用法推断。
1. 名词作状语
在现代汉语中名词一般而言是不直接用作状语的,有些名词在文言文中却经常用做状语,在句中起修饰作用。如:“日削月割,以趋于亡”中的“日”“月”,都是名词作状语,翻译成一天天、一月月,合起来引申为慢慢、逐渐。
[小练...[ 查看全文 ]
2014高三语文文言文复习偏义复词练习
高考语文文言文偏义复词:在文言中,有的合成词是由两个同义或反义的单音节语素合成,而用义却偏在其中一个语素上,另一个则起陪衬作用,这就是文言中的偏义复词现象。
1. 语义相对的偏义复词。
①宫中府中,俱为一体,陟罚藏否,不宜异同。 异同:偏义复词,不同。
②昼夜勤作息 作息:偏义复词,劳作。
③去来江口守空船 去来:偏义复词,离去。
2. 语义相近的偏义复词。
①今有一人入园圃,窃其桃李...[ 查看全文 ]
2014高考语文文言文复习之古今异义
所谓“古今异义”,就是指文言词语或短语的意义和用法与现代汉语中书写相同的词语之间的意思不同的现象。这种意义和用法的差异是在语言的演变过程中出现的,辨明这些词语的“古”“今”意思和用法,有助于增强我们阅读文言文的能力。语素上,另一个则起陪衬作用,这就是文言中的偏义复词现象。
古今异义的种类:
1. 词义的扩大。所谓“词义扩大”就是说同样的词语在古代的意义小,而现代汉语中的意思变大了。如:“江”“...[ 查看全文 ]
2014高考语文文言翻译技法汇总
高中同学在翻译文言文时经常会出现哪些困难呢?下面汇总的七点供同学们参考:1.遇到文中的一些国名、朝代名、官名、地名、人名、年号以及一些称号等专有名词可不作翻译,将它保留下来。 2.在翻译时往往出现个别词语翻译不彻底或者不翻译,导致文白掺杂,不伦不类。3.古代汉语中有某些复合词在形式上跟现代汉语的某些双音节词一样,但它们是两个词,表达两个意思,翻译时应当拆开。4.只会简单组词,把一个单节的词语变成双...[ 查看全文 ]
2014高考语文文言翻译原则小结
高考语文文言文翻译应以直译为主、意译为辅,争取做到“字字有对应,句式有体现,不出现语病,句意不改变”。但是,总有不少学生在翻译时出现一些不该出现的失误,造成“硬伤”,影响得分。
文言翻译的原则:
1. 译文忠于原文,要做到“信”。所谓“信”,也就是不能脱离原文语义,与原文语义要保持完全一样。
2.译文要符合现代汉语的语言习惯,就是要做到“达”。所谓“达”,也就是行文通顺,意思表达清楚明白。
...[ 查看全文 ]
2014高考语文文言翻译解题方法
对高考文言文句子的理解是翻译文言文语句的第一步,所以说理解文言语句必须遵循古文的一般规律并把握其特殊性。
句子的理解
对句意的理解要注意以下几点:
1.要在全文中理解句子。无论何种句子,都不能脱离全文或文段去理解,要注意作者的基本观点和感情倾向。要做到“字不离词,词不离句,句不离篇”。如:对“襄阳土俗,邻居种桑树于界上为志(《南齐书·韩孙伯传》)”的翻译,就要注意这是在介绍韩孙伯所处的社会环...[ 查看全文 ]