留学群相关文章 俄语语法:俄语感叹词(一)的相关文章推荐
俄语语法:俄语感叹词(一)
感叹词是一种表达情感和意愿的不变化词类。感叹词通常不做句子成分。例如:
Ой, как хорошо на море!
Эх ты! Как же ты меня не помнишь?
感叹词按意义可分为两类:表示各种感情的感叹词和表示各种意义的感叹词。
A. 表示感情的感叹词
1.表示喜悦,赞叹:ах! Ох! Ой!等。例如:
Ах, какая чудесная картина!
Ох, какой у неё голос!
2. 表示欢呼,胜利:ура! О!等。例如:
Ура! Наша взяла!
О! как хорошо!
3. 表示惊讶!а! ах!等。例如:
А! какими судьбами!
Ах! Это ты, Саша!
4. 表示惋惜:ах! Увы! Эх!等。例如:
Эх, я потерял свои часы.
Увы! Я забыл дома очки,
5. 表示厌恶,不满:эх! Фу!等。例如:
Фу, надоело мне!
Эх ты! Какой невнимательный!
6. 表示恐惧:ах! Ой! Ох!等。例如:
Ой, как страшн...
[ 查看全文 ]
俄语语法:俄语感叹词(一)的相关文章
俄语语法:俄语感叹词(二)
B. 表示意愿的感叹词
1. 表示打招呼的:эй, алло!等。例如:
Эй, подождите!
Алло! С кем я говорю?
2. 表示命令,祁使,禁止:стоп! Марш!等。例如:
Стоп, товарищи!
Шагом марш!
3. 表示问候,告别,感谢:привет! Здравствуйте! Спасибо!等。例如:
Приве...[ 查看全文 ]
俄语语法:俄语名词第一格的意义和用法
第一格
1.作句子中的主语:
Наташа – наша преподавательница.
娜达莎是我们老师
Мне нравится рубашка.
我喜欢这件衬衫。
2.作名词性合成谓语的表语。
Мой отец – директор.
我的父亲是经理。
3.作同位语。
Это роман «Мать».
这是小说《母...[ 查看全文 ]
俄语语法:俄语名词第二格的意义和用法
第二格
1.表示被否定的直接客体,和被否定的及物动词连用。
Я не читал этой кинги.
我没读过这本书。
Он не брал твоей вещи.
他没拿你的东西。
注:在口语中,被否定的是具体事物时,可用第四格。
Он не любит свою сестру.
2.表示没有、不存在的事物。和нет, не было, не будет连用。
У ме...[ 查看全文 ]
俄语语法:俄语要求第二格的前置词
из
(1)从----里面,内部
从兜里掏出手帕
Вынуть платок из кармана
从房间里出来
Выйти из комнаты
(2)从事物的来源、出处
俄罗斯来的朋友
Друзья из России
(3)事物的来源、材料
丝头巾
Платок из шёлка
皮手提箱
Чемодан из кожи
(4)行为的原因
由于爱祖国而立功
...[ 查看全文 ]
俄语语法:俄语名词第三格的意义和用法
1. 作及物动词的间接客体。
给彼得洛夫一家买礼物。
Купить подарок Петровым
给父母带钱。
Приносить родителям деньги.
2.在无人称句中,表示动作或状态的主体,通常和无人称动词以及如нужно (应该)надо(必须)можно(可以)нельзя(不能)等词连用。
小孩想睡觉。
Ребёнку хочется спать
我...[ 查看全文 ]
俄语语法:俄语要求第三格的前置词
к
1 朝……某人或某物靠近。
朝汽车走去。
Подходить к машине
可否因私人问题找您?
Можно ли обращаться к вам с личной просьбой.
我准备走了,请结帐。
Я готов к отъезду. Приготовьте счёт.
2 接近,快到……时
傍晚回来
Вернуться к вечеру.
五一节结束工作...[ 查看全文 ]
俄语语法:俄语名词第四格的意义和用法
1.表示及物动词的直接客体,回答кого-что的问题。
最喜欢足球。
Больше всего люблю футбол
2.表示动作持续的时候的时间
她在医院住了整一星期。
Она лежала в больнице целую неделю.
我将在此停留一个星期,直到星期日为止。
Я пробуду здесь неделю, кончая воскресеньем.
...[ 查看全文 ]
俄语语法:俄语要求第四格的前置词
В
1 表示动作的方向,朝到事物的里面内部。
我们去商店。
Мы мдём в магазин.
沃瓦把书放进了课桌。
Вова положил книгу в парту.
把手插到兜里。
Золожить руки в карман.
2 表示动作发生的时间,如星期几,在几点钟。
В среду, в два часа.
3 表示完成某一行为所用的时间量。
Постро...[ 查看全文 ]
俄语语法:俄语名词第五格的意义和用法
1.表示行为的工具。
乘飞机去国外(去俄罗斯)。
Уехать за границу (в Россию) самолётом.
用刀子切面包。
Резать хлеб ножом.
2.表示行为方式
小菜按盘卖。
Закуски продаются тарелками.
面条按碗卖。
Лапша продаётся чашками.
快步走!
Идти быстрыми...[ 查看全文 ]
俄语语法:俄语要求第五格的前置词
С
1 和……一起
星期天我和妈妈去了百货商店。
В воскресенье мы с мамой ездили в универмаг.
2 具有……,常有……
有几个大窗户的房间。
Комната с большими окнами.
3 ……地作状语
津津有味地讲
Рассказать с интересом.
Над
在……上方
飞机在城市上空绕了一圈。
Са...[ 查看全文 ]