留学群相关文章 实用俄语:实用俄语口语—就餐的相关文章推荐
实用俄语:实用俄语口语—就餐
155、Скажите, пожалуйста, где находится китайский ресторан?请问哪有中餐馆?
156、Что вы хотите заказать?您想要点什么?
157、Что у вас бывает на обед?你们的午饭一般有什么?
158、Рис и разные блюда: мясо и овощи.米饭和各种炒菜:肉和蔬菜。
159、На первое мы возьмём куриный бульон, а второе мы закажем мясо с рисом, на третье мороженое
第一道菜,我们要鸡汤,第二道菜,我们要米饭和肉饼,第三道菜,要冰淇淋。
160、Не хотите ли вы что-нибудь выпить?你们不想喝点什么吗?
161、Принесите нам, пожалуйста, стаканы пива.请给我们拿几杯啤酒。
162、Дайте, пожалуйста, гамбург, стакан чая и стакан кока-колы.请给我一份汉堡、一杯茶、一杯可口可乐。
163、Девушка, у вас есть пель...
[ 查看全文 ]
实用俄语:实用俄语口语—就餐的相关文章
实用俄语:实用俄语口语—就医
168、 У вас очень плохой вид.您的脸色很不好。
169、Уж не заболели ли вы?您是不是生病了?
170、Всё болит, весь горю.浑身发痛,发烧。
171、Мне что-то не по себе.不知道怎么了,有点不舒服。
172、Вам бы обратиться к врачу.您应该去看医生。
173、Вам над...[ 查看全文 ]
实用俄语:实用俄语口语—打电话
189、Алло!喂!
190、Говорит Саша.我是萨沙。
191、Попросите, пожалуйста, к телефону господину Ма Лину. 请叫马林先生听电话。
192、Я у телефона.我就是。
193、Господина Ма Лин пока нет.马林先生暂时不在。
194、Подождите минуточку.请稍等。
...[ 查看全文 ]
实用俄语:实用俄语口语—邮寄、应急
邮寄
202、Я хотел бы купить марку и открытку.我想买些邮票和明信片。
203、Сколько марок я должен наклеить на конверт в Китай?寄往中国的信件要贴多少钱的邮票?
204、Я хотел бы отправить это письмо авиапочтой.这封信我要寄航空信。
应急
205、Ст...[ 查看全文 ]
实用俄语:实用俄语口语—天气
210、Вы слушал сводку погоды?你听天气预报了吗?
211、Какая сегодня погода?今天天气怎么样?
212、Сегодня хорошая погода.今天天气很好。
213、Какая погода будет завтра?明天的天气会怎么样?214、Завтра будет дождь.明天会有雨。
215、Какая сегодня т...[ 查看全文 ]
实用俄语:紧急情况下实用的俄语口语—求助
Диалоги 对话
А: Это станция ?Скорой помощи??
Б: Да. Что у вас случилось?
А: Прошу вас, пришлите поскорее врача, у больного сердечный приступ.
Б: Ваш адрес, ваша фамилия, номер вашего телефона? Не бе...[ 查看全文 ]
实用俄语:紧急情况下实用的俄语口语—抢劫
Диалоги 对话
А: Что с вами случилось? Успокойтесь!
Б: Мой кошелек! У меня украли кошелек! Только что украли.
А: 出什么事了?别着急!
Б: 我的钱包!我的钱包被偷了!刚偷的。
А: Это милиция? На меня напали и отобрали деньги.
...[ 查看全文 ]
实用俄语:紧急情况下实用的俄语口语—事故、火灾
Диалоги 对话
А: Почему не двигаемся? Что там случилось?
Б: Впереди дорожное происшествие. Две машины столкнулись.
А: 为什么不往前开?出什么事了?
Б: 前面发生了交通事故,两车相撞。
А: По чьей вине случилась авария?
Б: Шофер ...[ 查看全文 ]
实用俄语:紧急情况下实用的俄语口语——室内管道
Диалоги
А: Это ЖЭК? У нас засорилась канализационная труба, нельзя ли прислать слесаря?
Б: Где вы живете, ваш телефон? Оставьте кого-нибудь дома. В течение дня к вам придут.
А: 是房管处吗?我们家的下水道堵了,能派钳工...[ 查看全文 ]
实用俄语:常用俄语句式—开场白
(1)ДЛЯ НАЧАЛА РАЗГОВОРА
(一)开场白
Я приехал в______,чтобы обсудить вопросы о ______.
我来……是想讨论一下……问题。
Чем могу быть болезен?
找我有什么事?
С чего мы начнём сегодня?
今天我们从什么问题谈起?
Я думаю,мы начнём...[ 查看全文 ]
实用俄语:口语常用俄语句式—过渡语句
(2)ПРОМЕЖУТОЧНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ
(二)过渡语句
Хотелось бы выяснить ещё один вопрос.
很想再澄清(说明)一个问题。
А теперь вотрой (третий) вопрос.
现在谈第二(第三)个问题。
А как насчёт____?
关于……怎么样?
Давайте перейдем в вопр...[ 查看全文 ]