留学群相关文章 商贸俄语:外贸俄语—参观工厂(二)的相关文章推荐
商贸俄语:外贸俄语—参观工厂(二)
Какой общий годовой объем выпускаемой продукции?
产品年总产量是多少?
Какая у вас производственная площадь?
你们生产场地有多大?
Какое у вас соотношение рабочих и инженерно- технических работников?
你们工人和工程技术人员的比例如何?
Сколько человек занято на производственных основных/ вспомогательных/ операциях?
生产中从事主要(辅助性)工序的有多少人?
В какие страны вы экспортируете свою продукцию?
你们产品出口到哪些国家?
Мы используем сырьё собственного производства.
我们使用国产原料。
Раньше завод работал на нефти, а теперь он работает на электроэнергии.
从前工厂生产是用石油做动力,现在是用电。
Цех механизиро...
[ 查看全文 ]
商贸俄语:外贸俄语—参观工厂(二)的相关文章
商贸俄语:外贸俄语—农业合作(一)
О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В СЕЛЬСКОМ ХОЗЯЙСТВЕ 关于农业合作
Х. Горячо приветствуем вас в нашем селе.
Г. Мы давно хотели побывать в вашем селе, сегодня моя мечта сбылась. Мы хотели бы поговорить с вами о сотрудни...[ 查看全文 ]
商贸俄语:外贸俄语—农业合作(二)
Мы употребляем органические и химические удобрения .
我们使用农家肥和化肥。
Как повышается плодородие земель у вас?
你们是如何提高土地肥力的?
У нас широко используются интенсивные методы обработки почвы, что ведёт к...[ 查看全文 ]
商贸俄语:外贸俄语—旅游合作(一)
О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ ТУРИЗМА 关于旅游方面的合作
Х. Добрый день! Садитесь, пожалуйста. Сегодня так жарко! Что вы будете пить: лимонад или минеральную воду?
Г. Минеральную воду, пожалуйста. Давайте при...[ 查看全文 ]
商贸俄语:外贸俄语—旅游合作(二)
За 10 лет общее число зарегистрированных зарубежных туристов в нашем городе составило 25 миллионов человек.
10年间我市共接待海外旅游者2500万人。
За 10 лет среднегодовой прирост притока инвалюты за счет туризма со...[ 查看全文 ]
商贸俄语:外贸俄语—举办展览会(一)
ОБ ОРГАНИЗАЦИИ МЕЖДУНАРОДНОЙ ВЫСТАВКИ 关于举办国际贸易展览会
Х. Здравствуйте!
Г. Здравствуйте!
Х. Давайте продолжим наш разговор.
Г.О чем мы будем беседовать?
Х. Мы хотели бы обсудить с вами вопрос о пров...[ 查看全文 ]
商贸俄语:外贸俄语—举办展览会(二)
Мы готовы устроить международную ярмарку в вашей стране.
我们准备在贵国举办国际贸易交易会.
Что вы намереваетесь демонстрировать на этой выставке?
在这次展览会上你们打算展出些什么?
Мы хотим ознакомиться с перечнем товаров, кото...[ 查看全文 ]
商贸俄语:外贸俄语—合作代理公司(一)
ОБ АГЕНТСКОЙ ФИРМЕ 关于代理公司
Х. Доброе утро! Какая сегодня прекрасная погода!
Г. Да, погода чудесная.
Х. Что вы будете пить? Чай или кофе?
Г. Кофе, пожалуйста, с сахаром.
Х. Давайте продолжим наш ...[ 查看全文 ]
商贸俄语:外贸俄语—合作代理公司(二)
Мы готовы заключить монопольное агентское соглашение сроком на 1 год.
我们愿意签订期限为一年的独家代理关系协定。
Нам хотелось бы уточнить круг обязанностей Агентов.
我们想进一步确定代理人的职责范围
Мы предлагаем комиссионные в разм...[ 查看全文 ]
商贸俄语:外贸俄语—供应设备(一)
О ПОСТАВКЕ ОБОРУДОВАНИЯ 关于供应设备
Х. Здравствуйте! Сегодня мы хотели бы обсудить другой вопрос.
Г. Пожалуйста. Мы готовы обсудить все вопросы, которые интересуют вас.
Х. Просим вас поставить оборуд...[ 查看全文 ]
商贸俄语:外贸俄语—供应设备(二)
Мы поставим вам испытательное оборудование в соответствии с контрактом. 根据合同我们向贵方供应试验设备。
Ваша сторона заказала у нас силовое оборудование . 贵方在我们这儿订购了动力设备。
Мы несём ответственность за качество обору...[ 查看全文 ]