留学群相关文章 商贸俄语:易货贸易实例中俄对照的相关文章推荐
商贸俄语:易货贸易实例中俄对照
——Разрешите приступить к обсуждению вопроса о бартернойторговле.
——Пожалуйста.Я вас слушаю.
——让我们开始讨论易货贸易问题。
——请讲。先听您的意见。
——Наша международная бартерная компания утвержденаМинистерством внешней торговли Китая,являетсякомплексным внешнеторговым предприятием.
——Позвольте мне спросить,чем ваша компания занимаетсяглавным образом?
——我们国际畅销货贸易公司是经中华人民共和国对外贸易部批准从事对外贸易的综合性外贸公司。
——请允许我问一下,贵公司主要经营什么?
——Наша компания осуществляет бартерную ивзаимореализуемую торговлю,занимается импортом иэкспортом всех продуктов,ведет давальческую икомпенсацио...
[ 查看全文 ]
商贸俄语:易货贸易实例中俄对照的相关文章
商贸俄语:易货贸易句式俄汉对照(一)
наша компания проводит приграничную торговлю сроссией.технико-экономическое сотрудничество,включаясовместное предприятие,объединенноепроизводство,компенсационную торговлю,обработкусырьевых материалов ...[ 查看全文 ]
商贸俄语:易货贸易句式俄汉对照(二)
качество поставляемых товаров должносоответствовать действующим в стране продавцагосударственным стандартам и техническим условиямзавода-изготовителя.
所提供的货物品质应符合售方国家现行标准和符合生产厂家技术条件。
качество това...[ 查看全文 ]
商贸俄语:委托证明书俄语范本
ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ПОЛНОМОЧИИ
Правительство Республики Армения подтверждает полномочия Министерства продовольствия и заготовок Республики Армения от имени Правительства Республики Армения вести переговор...[ 查看全文 ]
实用俄语:铁路俄语资料大全--第四课
第四课
基本句式:
侯车室(问询处,软席侯车室)在哪里?
Где находится зал ожидания (справочное бюро, зал ожидания пассажиров мягких вагонов)?
已经通知检票了吗、
Уже объявили регистрацию?
什么时候检票?
Когда регистрация?
这是我的票。
Вот мо...[ 查看全文 ]
实用俄语:俄语汽车配件(图解)
点击查看:汽车配件俄语词汇
图解俄语汽车配件词典(13)
Привод переключения передач
1. Вторичный вал;
2. Вилка переключения I и II передач;
3. Вилка переключения III и IV передач;
4. Вилка включения V передачи:
5. ...[ 查看全文 ]
商贸俄语:易货贸易句式俄汉对照(二)
качество поставляемых товаров должносоответствовать действующим в стране продавцагосударственным стандартам и техническим условиямзавода-изготовителя.
所提供的货物品质应符合售方国家现行标准和符合生产厂家技术条件。
качество това...[ 查看全文 ]
商贸俄语:委托书俄语范本
ДОВЕРЕННОСТЬ
Доверитель — X X X , родившийся X X г., проживающий по адресу:
Генеральный директор X X компании по импорту и экспорту приборов провинции Шаньдун.
Доверенный — X X X , родившийся X X ...[ 查看全文 ]
商贸俄语:委托证明书俄语范本
ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ПОЛНОМОЧИИ
Правительство Республики Армения подтверждает полномочия Министерства продовольствия и заготовок Республики Армения от имени Правительства Республики Армения вести переговор...[ 查看全文 ]
商贸俄语:委托证明书范本(二)
ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ПОЛНОМОЧИЙ
Министерство продовольствия и заготовок Республики Армения подтверждает полномочия господина х х х , начальника Главного управлений централизованного использования хлебных ...[ 查看全文 ]
商贸俄语:公证书俄语范本
НОТАРИАЛЬНЫЙ АКТ
ИСХ. N0 126
ОТ 199 г.
Подтверждаю, что . .. компания по развитию технико-экономического сотрудничества провинции Шаньдун утверждена народным правительством, зарегистрирована в .....[ 查看全文 ]