商贸俄语:检验检疫经贸缩写词(三)—俄汉对照的相关文章
商贸俄语:检验检疫经贸缩写词(四)—俄汉对照
Н
Н.
Нижний
下位的,下游的
Н
Ньютон
牛顿
Н.
нормальный
正常的
НА
нитрамин
硝胺
накл.
накладная
运单
напр.
например
举例
НВЭ
нормальный водородный электрод
标准氢电极
н.к.э.
нор...[ 查看全文 ]
商贸俄语:检验检疫经贸缩写词(五)—俄汉对照
Т
Т
температура
温度
т.
телефон
电话
т
тонна
吨
т.
тысяча
千
таб.
таблица
表
тб/х
турбоход
涡轮机船
т-во
товарищество
公司
т.г.
текущего года
本年
ТН
танкер
油轮
...[ 查看全文 ]
商贸俄语:银行相关词汇—俄汉对照
1银行
банк
2 国家银行
государственный банк
3投资银行
инвестиционный банк
4清算银行
клиринговый банк
5商业银行
коммерческий банк
6储备银行
резервный банк
7中央银行
центральный банк
8发行银行
эмиссионный банк
9承兑银行
...[ 查看全文 ]
商贸俄语:出入境检验检疫业务俄语词汇—汉俄对照
1 口岸порт
2 工厂завод;фабрика
3 工程师 инженер
4 工商会 ТПП
5 卫生证书 санитарный сертификат
6 不允许销售、使用нельзя сбывать и использовать
7 不允许出口нельзя экспортировать
8 干重вес в сухом состоянии
9 卫生证书 гиг...[ 查看全文 ]
商贸俄语:俄语银行汇款常用缩写词词汇
俄语银行汇款常用缩写词词汇
结算帐号:Р/с - Расчётный счёт
代理行帐号:К/с - Корреспондетский счет
纳税人识别号:ИНН-идентификационный номер налогоплательщика
银行识别码:БИК - банковский идентификационный код
工业企业分类:КПП - класси...[ 查看全文 ]
商贸俄语:中俄出入境商品名录(一)—汉俄对照
1、农产品(含水果)
人参 жэньшэнь
大麦 ячемень
大米 рис
小麦 пшеница
大豆 соя
小米 чумиза
马哈烟,黄花烟 махорка
甘蔗 сахарный тростник
水果 фрукт
无花果 инжир
无籽梨 бессемянка
玉米 кукуруза
石榴 гранат
可可豆 какао
可可粉 какао-пор...[ 查看全文 ]
商贸俄语:中俄出入境商品名录(二)—汉俄对照
㈢土畜类
人造绒面革 ворсит
小牛皮 яловка
小羊皮 барашек
马皮 конская шкура
山羊软革 шевро
马鹿 изюбр
牛皮 бычина
毛皮 пушнина
山羊皮 козлина
山羔皮 телячья кожа
水貂皮 норка
水牛皮 буйволовая кожа
水獭皮 шкура выдры ...[ 查看全文 ]
商贸俄语:中俄出入境商品名录(三)—汉俄对照
㈤石化类
1、石油
石油 нефть
石油焦 нефтяной кокс
石油产品 нефтепродукт
机油 машинное масло
阴离子表面活性剂 анионоактивные ПАВ
汽油 бензин
沥青 гудрон;бутум
芳香族石油 ароматическая нефть
沥青质石油 асфальтовая нефть
含...[ 查看全文 ]
商贸俄语:中俄出入境商品名录(四)—汉俄对照
㈥矿产类
人造金刚石 алмазозаменитель
大块煤 уголь-плита
无烟煤 антрацитовый уголь
气煤 газовый уголь
长焰煤 длиннопламенный уголь
天然石墨 натуральный графит;плумбаго
半焦炭 полукокс;швелькокс
石英 кварц;силекс
...[ 查看全文 ]
商贸俄语:俄语商贸谈判例句(二)—俄汉对照
Давайте приступим к делу .
让我们开始谈业务吧。
Мы хотели бы обсудить с вами вопрос о нашем сотрудничестве.
我们想同贵方讨论我们合作的问题。
С чего мы начнём?
我们从什么问题开始?
Что вы собираетесь обсуждать во время встречи? ...[ 查看全文 ]