俄语阅读:莱蒙托夫的诗《祖国》【原文对照】的相关文章
俄语阅读:爱心苹果树【双语】
俄语阅读--爱心苹果树
Жила на свете Яблоня... и она любила маленького-маленького Мальчика. Каждый день Мальчик приходил к ней, собир ... Жила на свете Яблоня... и она любила маленького-маленького Мальчи...[ 查看全文 ]
俄语阅读:曲棍球【译文】
Хоккей на траве
曲棍球
Сейчас хоккей на траве по своей популярности занимает второе место в мире после футбола, среди командных игр на открытом воздухе.
在户外体育项目中,目前曲棍球普及的程度紧随足球之后。位居世界第二位。
...[ 查看全文 ]
俄语阅读:为什么有白天和黑夜【俄汉互译】
Почему бывает день и ночь
为什么有白天和黑夜 。
После дня наступает ночь. Так бывает каждый день. Но почему это происходит ?
白天过后, 黑夜降临。每天都是如此。这是什么原因呢?
Земля--это шар. Он находится в непрерывн...[ 查看全文 ]
俄语阅读:中俄睦邻、友好与合作关系的建立【译文】
Установление отношений добрососедства, дружбы и сотрудничества между Россией и Китаем
中俄睦邻、友好与合作关系的建立
Первым большим шагом вперед в развитии российско-китайских отношений стал визит презид...[ 查看全文 ]
俄语阅读:中俄对照:关于大陆诞生的假说【俄汉互译】
ГИПОТЕЗА О ПРОИСХОЖДЕНИИ МАТЕРИКОВ
关于大陆诞生的假说
Существует гипотеза, что в древние времена на Земле был единственный громадный материк----Гондвана.Но потом какой-то страшный толчок расколол ...[ 查看全文 ]
俄语阅读:中俄对照:金刚石钻具【俄中对照】
АЛМАЗНЫЙ БУРОВОЙ ИНСТРУМЕНТ
金刚石钻具
Алмазный буровой инструмент (АБИ) является высокопроизводительным породоразрушающим инструментом, повышающим технико-экономические показатели бурения нефтяных и...[ 查看全文 ]
俄语阅读:中俄对照:油田的开发(一)【原文对照】
Разработка нефтяных месторождений(1)
油田的开发(一)
Уточнение и углубление наших знаний о месторождении достигается в период глубокого эксплуатационного бурения.Массовое бурение скважин до определ...[ 查看全文 ]
俄语阅读:中国十大新建筑奇迹(中俄对照)【双语】
俄语阅读-中国十大新建筑奇迹
10 новых чудес строительства в Китае
中国十大新建筑奇迹
Американский журнал “Бизнес уик” от 23 декабря 2005 г. выделил 10 новых чудес строительства в Китае, в том числе главный стад...[ 查看全文 ]
俄语阅读:中俄对照:油井的类型和用途【译文】
ТИПЫ НЕФТЯНЫХ СКВАЖИН И ИХ НАЗНАЧЕНИЕ
油井的类型和用途
Скважиной называется цилиндрическая горная выработка малого по сравнению с её длиной диаметра, проводимая без доступа в неё человека. Последним свой...[ 查看全文 ]
俄语阅读:中俄对照莫斯科人都爱买什么车?【双语】
Какие автомобили покупают москвичи
莫斯科人都爱买什么车
Девять из десяти московских автовладельцев предпочитают продукции отечественного автопрома иномарку. За последние шесть лет доля иномарок на а...[ 查看全文 ]