留学群相关文章 俄语阅读:普京最著名的话【俄中对照】的相关文章推荐
俄语阅读:普京最著名的话【俄中对照】
Самые известные фразы Владимира Путина
普京最著名的话
Сегодня, 7 мая, в Российской Федерации появился новый президент ? Дмитрий Медведев. Но Владимир Путин не спешит расставаться с властью. Всем тем, кто потирает руки в ожидании того, что после ухода Путина власть в России станет ослабевать, следует помнить о том, что Дмитрий Медведев на инаугурации пообещал следовать курсу Владимира Путина. А о том, как экс-президент держал все под контролем, всем напомнят самые известные фразы Владимира Путина.
今天,5月7日,俄罗斯出现了新的总统-德米特里.梅德韦杰夫。然而弗拉基米尔.普京并未...
[ 查看全文 ]
俄语阅读:普京最著名的话【俄中对照】的相关文章
俄语阅读:中俄对照:涡轮钻井【译文】
ТУРБИНОЕ БУРЕНИЕ СКВАЖИН
涡轮钻井
Турбинное бурение отличается от роторного тем, что буровой двигатель--турбобур--устанавливают в скважине непосредственно над долотом. Промывочная жидкость, протекающа...[ 查看全文 ]
俄语阅读:俄语阅读俄副省长物流报告【中俄双语】
喜欢翻译的朋友,可以把翻译成中文,提交到下面的评论中。
Доклад Заместителя председателя Правительства Забайкальского края Вишнякова Е.В. на Форуме совместного развития логистики(物流) стран Северо-Восточной Азии.
Уважаемые г...[ 查看全文 ]
俄语阅读:艺术体操【双语】
Художественная гимнастика
艺术体操
Художественная гимнастика ?один из красивейших видов спорта .В программу олимпийских игр она входит с 1984 года . На играх в Афинах были разыграны 2 комплект...[ 查看全文 ]
俄语阅读:乌鸦和狐狸【俄中对照】
Ворона и Лисица
乌鸦和狐狸
Уж сколько раз твердили миру, Что лесть гнусна, вредна ;не только всё не впрок, И в сердце льстец всегда отыщет уголок.
关于阿谀拍马的卑鄙和恶劣,不知道告诫过我们多少遍了,然而总是没有什么用处:拍马屁的人总会在...[ 查看全文 ]
俄语阅读:冬婆婆【俄汉互译】
Старуха зима
冬婆婆
Разозлилась старуха?зима , задумала всякоедыханиесо света сжить . прежде всего она стала да птиц добираться ;надоели они ей своим криком и писком. Подула зима холодом,посо...[ 查看全文 ]
俄语阅读:我要坠入你的眼帘【双语学习】
Я в глазах твоих утону - Можно?
我要坠入你的眼帘 ? 可以吗?
Ведь в глазах твоих утонуть - счастье!
要知道坠入你的眼帘是一种幸福。
Подойду и скажу - Здравствуй!
走近你,对你说:你好!
Я люблю тебя очень - Сложно?
我...[ 查看全文 ]
俄语阅读:致恰达耶夫【双语】
К Чаадаеву
致恰达耶夫
Любви, надежды, тихой славы
爱情、希望和平静的光荣
Недолго нежил нас обман,
并不能长久的把我们欺诳,
Исчезли юные забавы,
就是青春的欢乐,
Как сон, как утренний туман;
也已经像梦,象朝雾一样也消亡;...[ 查看全文 ]
俄语阅读:信心的重要性【双语】
Важность уверенности
信心的重要性
Что такое уверенность? Уверенность---это настроение, создание своей силы, своих возможностей осуществить какое-то желание или выполнить какую-то работу.
什么是信心?...[ 查看全文 ]
俄语阅读:中俄对照:电钻探问题(Ⅱ)【原文对照】
ПРОБЛЕМЫ ЭЛЕКТРОБУРЕНИЯ(2)
电钻探问题(Ⅱ)
Наиболее эффективно электробкрение при строительстве наклонно направленных и глубоких скважин в сложных горно-геологических условиях. В связи с развитием бурени...[ 查看全文 ]
俄语阅读:中俄对照:石油燃料【双语学习】
НЕФТЯНЫЕ ТОПЛИВА
石油燃料
Нефтяные топлива (авиационные и автомобильные бензины, топливо для реактивных двигателей, дизельное, котельное) применяют в двигателях различного типа, преобразующих те...[ 查看全文 ]