学习俄语词汇:俄汉对照成语12(中俄对照)的相关文章
学习俄语词汇:俄汉对照成语11(中俄对照)
学习俄语就来俄罗斯留学网,这里为大家提供权威的俄语学习资料和俄国留学资讯,该文由俄罗斯留学网(https://eluosi.liuxuequn.com)于03月06日编辑整理《学习俄语词汇:俄汉对照——成语11》。绳打细处断Где веревка тонка, там и рвется
脸丑怪不得镜子Нечего пенять на зеркало, коли рожа крива
在狼窝就得学狼叫С...[ 查看全文 ]
学习俄语词汇:俄汉对照成语10(中俄对照)
俄罗斯留学网自成立于来立志于为大家提供最好的俄语学习资料,方便大家顺利考过俄语考试。本文由俄罗斯留学网eluosi.liuxuequn.com于03月06日编辑整理《学习俄语词汇:俄汉对照——成语10》。В ногах правды нет.站着的客人不好招待。
一言为定 договорились, по рукам, решено.
说一不二 сказанно-сделано, держать ...[ 查看全文 ]
学习俄语词汇:俄汉对照成语9(中俄对照)
本文是俄罗斯留学网编辑部门的小编们为大家方便学习俄语于03月06日编辑整理《学习俄语词汇:俄汉对照——成语9》。Сам кашу заварил, сам расхлёбывай.自作自受
Скатерть со стола, и дружба сплыла.人走茶凉
В доме повешенного не говорят о верёвке.当着矮子别说短话
Чтобы узнать чел...[ 查看全文 ]
学习俄语词汇:俄汉对照成语8(中俄对照)
该文由俄罗斯留学(eluosi.liuxuequn.com)编辑部的小编于03月06日编辑整理《学习俄语词汇:俄汉对照——成语8》。尔虞我诈 взаимные обман и подозрение;человек человеку волк;волчий закон
耳边风 пропускать мимо ушей;в одно ухо впускать,в другое выпускать;ка...[ 查看全文 ]
学习俄语词汇:俄汉对照成语7(中俄对照)
提前预祝大家学习俄语成功!本文由俄罗斯留学网liuxuequn.com为大家提供资料,本文于03月06日编辑整理《学习俄语词汇:俄汉对照——成语7》。得天独厚 родиться в рубашке(в сорочке);родиться под счастливой звездой;иметь превосходные природные условия;обладать естественным ...[ 查看全文 ]
学习俄语词汇:俄汉对照成语6(中俄对照)
该文由俄罗斯留学(eluosi.liuxuequn.com)编辑部的小编于03月06日编辑整理《学习俄语词汇:俄汉对照——成语6》。打入冷宫 наложить опалу на кого;отстранить в тень;сдавать в архив;списывать в тираж;наложить что под спуд(под сукно);отложить что в долгий ...[ 查看全文 ]
学习俄语词汇:俄汉对照成语5(中俄对照)
本文是俄罗斯留学网编辑部门的小编们为大家方便学习俄语于03月06日编辑整理《学习俄语词汇:俄汉对照——成语5》。崇洋媚外 раболепствовать(низкопоклонничать)перед иностраншиной;пресмыкаться перед иностранщиной
出类拔萃 незаурядный;выдающийся;из ряда вон выхо乍瘰毵讧?бы...[ 查看全文 ]
学习俄语词汇:俄汉对照成语4(中俄对照)
本文是俄罗斯留学网编辑部门的小编们为大家方便学习俄语于03月06日编辑整理《学习俄语词汇:俄汉对照——成语4》。不三不四 ни то ни се,ни рыба ни мясо;ни на что не похожий;всякий вздор;злословие
不翼而飞 бесследно пропасть;как в воду кануть;как сквозь землю провали...[ 查看全文 ]
学习俄语词汇:俄汉对照成语3(中俄对照)
该文章由俄罗斯留学网(https://eluosi.liuxuequn.com)编辑部的小编于03月06日编辑整理《学习俄语词汇:俄汉对照——成语3》。病入膏肓 на краю могилы;на краю гроба;неизлечимая болезнь;быть при смерти
拨乱反正 покончить с беспорядками и поставить все на правил...[ 查看全文 ]
学习俄语词汇:俄汉对照成语2(中俄对照)
俄罗斯留学网自成立于来立志于为大家提供最好的俄语学习资料,方便大家顺利考过俄语考试。本文由俄罗斯留学网eluosi.liuxuequn.com于03月06日编辑整理《学习俄语词汇:俄汉对照——成语2》。班门弄斧 хвастать перед Лу Банем умением владеть топором;Брат сестре не указ на стряпне.Ученого учить-то...[ 查看全文 ]