留学群相关文章

俄语阅读:О русском языке【双语】的相关文章推荐

俄语阅读:О русском языке【双语】

О русском языке 关于俄罗斯语言 --Михаил Васильевич Ломоносов --米哈伊尔•瓦西里耶维奇•罗蒙诺索夫 Карл Пятый,римский император,говаривал, 罗马皇帝卡尔五世说过, что испанским языком с Богом, 西班牙语适于同上帝讲话, французским -- с друзьями, 法语适于同朋友讲话, немецким -- с неприятелями, 德语适于同敌人讲话, итальянским -- с женским полом говорить прилично. 意大利语适于同女性讲话。 Но если бы он российскому языку был искусен,то,конечно,к тому присовокупил бы, 但是,如果他精通俄语,他就会说, что им со всеми оными говорить пристойно, 用俄语同这所有的人讲话都是适当的, ибо нашёл бы в ... [ 查看全文 ]
2011-03-09

专题推荐:

俄语阅读:О русском языке【双语】的相关文章

俄语阅读:Выхожу один я на дорогу【双语学习】

Выхожу один я на дорогу 我独自一人走在大路上, Сквозь туман кремистый путь блестит 一条石子路在雾中发亮, Ночь тиха.Пустыня внемлет Богу 夜很静,荒原面对着天空, И звезда с звездою говорит 星星与星星互诉衷肠, В не...[ 查看全文 ]
2011-03-09

专题推荐:

俄语阅读:русская зима【双语】

русская зима 俄罗斯的冬天 Я люблю русскую зиму. Потому что русская зима ? это один из символов России, отличающих ее от других стран. В ней есть свойственная России красота, как лето и морской п...[ 查看全文 ]
2011-03-09

专题推荐:

俄语阅读:正确化妆【俄汉互译】

правильно нанести макияж 正确化妆 Каждая женщина во все времена хочет выглядеть неотразимо и нравиться мужчинам.Современный темп жизни порой не даёт нам перевести дыхание в погоней за карьерой...[ 查看全文 ]
2011-03-09

专题推荐:

俄语阅读:假如生活欺骗了你【中俄双语】

俄语阅读--假如生活欺骗了你 Если жизнь тебя обманет, 假如生活欺骗了你 Не печался,не сердись, 不要悲伤不要心急 В день уныния смирись, 忧郁的日子里须要镇静 Динь веселья,верь настанет, 相信吧快乐的日子将会来临 Сердце в буду...[ 查看全文 ]
2011-03-09

专题推荐:

俄语阅读:中俄对照,天堂和地狱【原文对照】

俄语阅读--天堂和地狱 Ад?это место, где дурно пахнет и никто никого не любит. 地狱是一个臭气熏天,谁都不会爱谁的地方 в раю, конечно, климат получше, зато в аду гораздо более приятное общество. 天堂的气候当然会好些,但是地狱里的社会更让...[ 查看全文 ]
2011-03-09

专题推荐:

俄语阅读:Самое дорогое у человека【俄中对照】

Самое дорогое у человека - это жизнь. Она даётся ему один раз, и прожить её надо так, чтобы не было мучительно больно за бесцельно прожитые годы, чтобы не жёг позор за подленькое и мелочное прош...[ 查看全文 ]
2011-03-09

专题推荐:

俄语阅读:稻草人和狼【俄汉互译】

Косарь и волк 稻草人和狼 Косил однажды косарь траву на лугу, устал, сел под кустом отдохнуть. Выходит вдруг из лусу голодный волк . Волк подошёл к человеку и попросил у него хлеб. Понравился во...[ 查看全文 ]
2011-03-09

专题推荐:

俄语阅读:狐狸和兔子【双语学习】

俄语阅读--狐狸和兔子 ЛИСА И ЗАЯЦ 狐狸和兔子 Жили-были лиса да заяц. У лисы была избенка ледяная, у зайца - лубяная. 从前有一只狐狸,有一只兔子。狐狸有一间冰做的小房子,兔子有一间树皮盖的小房子。 Пришла весна красна - у лисы избенка ра...[ 查看全文 ]
2011-03-09

专题推荐:

俄语阅读:俄语阅读:您的电话铃响了……【俄汉互译】

«У ВАС ЗАЗВОНИЛ ТЕЛЕФОН…» 《您的电话铃响了……》 Сегодня всё больше технических новинок входит в быт деловых людей: модемы, факсы, компьютеры ---- без них немыслимо организовать работу со...[ 查看全文 ]
2011-03-09

专题推荐:

俄语阅读:中俄对照:石油公司生态问题的解决【译文】

РЕШЕНИЕ ЭКОЛОГИЧЕСКИХ ПРОБЛЕМ В НЕФТЯНОЙ КОМПАНИИ «ОНАКО» 《ОНАКО》 石油公司生态问题的解决 В нефтяной компании «ОНАКО», созданной решением Правительства в июне 1994 г., одним из первых ...[ 查看全文 ]
2011-03-09

专题推荐:

推荐访问
中考英语阅读理解题 中考阅读理解 中考英语阅读题 中考语文阅读题 北京事业单位俄语招聘 高考阅读高频词汇 创新作文与阅读 期末作文阅读答案 雅思阅读评分标准 雅思阅读高频词汇 雅思考试阅读技巧 十天 雅思阅读 ielts阅读评分 雅思阅读高频词 雅思阅读教材 火灭中文小说阅读网 阅读解题 高考文言文阅读 铜陵双语学校 高考语文阅读练习
热点推荐
泰国留学GMAT成绩要求 莱索托留学GMAT成绩要求 斯威士兰留学GMAT成绩要求 苏里南留学GMAT成绩要求 不丹留学GMAT成绩要求 马来西亚留学GMAT成绩要求 喀麦隆留学GMAT成绩要求 圣文森特和格林纳丁斯留学GMAT成绩要求 沙特阿拉伯留学GMAT成绩要求 乌克兰留学GMAT成绩要求