留学群相关文章 商务日语口语第24回: 如何交换名片?的相关文章推荐
商务日语口语第24回: 如何交换名片?
① 社名・氏名を名乗りながら、自分の胸から相手の胸へ差し出す
② 相手が先に名刺を出した場合は、あわてずに受け取り「申し遅れました」と一言添えて自分の名刺を差し出す
③ 名刺をいただく際には「頂戴いたします」といいながら、両手で、左手に右手を添えて受け取る
例:
名刺を差し出す場合
「はじめました、○○社の鈴木と申します」
「いつも大変お世話になっております。○○社の鈴木と申します」
名刺を受け取る場合
「頂戴いたします」
「おそれいります」
「ありがとうございます」
日本小故事:日本有四大姓历史悠久,这四大姓分别是:源,平,橘,藤原。日本天皇是没有姓的,一般百姓在古时候也没有。这四大姓是天皇给与的,称之为赐姓。其中前三个姓是把皇族列为臣下的时候,天皇赐的。藤原氏是赐给中臣足?不比等父子的。但是一般都习惯称为:“源,平,藤,橘四大姓”。日本留学网https://riben.liuxuequn.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《商务日语口语第24回: 如何交换名片?》的相关学习内容。...
[ 查看全文 ]
商务日语口语第24回: 如何交换名片?的相关文章
商务日语口语第23回: 与上司意见不同时怎么办?
① 上司の意見が間違っていたとしてもいきなり否定しない。上司の意見に同調した上で、おうかがいを立てるように発言する。これを「イエス・バット法」という。反論するにしてもまずは相手を立てることが原則。
②「お言葉ですが」「お言葉を返すようですが」という強い言い方は避ける
③ 一方的に自分の意見を押しつけるのも厳禁。感情的にならないようにも注意
例:
「○○部長のおっしゃ...[ 查看全文 ]
商务日语口语第22回: 归还长期借出资料时说的话
① 貸してもらったものがどう役立ったかを伝えると印象がよい
② 借りた側は忘れてしまいがちだが、貸した側は必ず覚えているもの。やきもきして返却を待っていた可能性もある。貸していただいた感謝と同時に、返却が遅れたお詫びを伝える
例:
「長い間お借りしたままで申し訳ありませんでした。××社への営業提案書を作成するのに、とても参考になりました」
「大切なものをお貸しいただいて感謝してお...[ 查看全文 ]
商务日语口语第21回: 感谢上司或客户关照的话语
上司やお客さまにお世話になった感謝を伝える
① 「おかげさまで~」と感謝の気持ちを伝える
② お客さまからお世話になった場合も基本的に上司に対するものと同じ
例:
「おかげさまで目標を達成することができました。ありがとうございました」
「おかげさまでお客さまに喜んでいただけました」
「○○をすることができたのも××部長のおかげです。誠にありがとうございました」
「○○の資...[ 查看全文 ]
商务日语口语第20回: 被上司表扬后说什么?
上司からほめられた
上司からほめられたときには素直に感謝の気持ちを示す
「ありがとうございます」
「今後ともなお一層、努力いたしますので、よろしくお願いいたします」
「そうおっしゃっていただいて、大変光栄です」
「ここまで成長できましたのも、××課長のおかげです。今後ともご指導よろしくお願いいたします」
日语小常识:假名中最基础的就是五十个清音了,称为“五十音”,不少原...[ 查看全文 ]
商务日语口语第19回: 上班迟到后怎么办?
① 遅刻した際には速やかに入室、すぐに仕事に取りかかり、少しでも遅れを取り戻す
② 上司と周囲の人に遅刻したことを謝罪する
③ マイナスをプラスにするためには「頑張る」という一言を添える 「電車が遅れたため遅刻いたしました。申し訳ありません」
「申し訳ありません。遅れなりました」
「○○の事情で遅れましたが、ただいま着きました。申し訳ございませんでした」
日语复...[ 查看全文 ]
商务日语口语第18回: 请假和休假时的用语
①「会社は休まない」というのが大前提。社会人として自己管理をきちんとする ② 体調不良などで当日突然、休む場合は必ず始業前までに上司へ連絡をする。同僚への連絡、ボードへの記入依頼だけではダメ ③ よほどのことがない限り、本人が連絡することが基本(家族などに頼まない) ④ ファックスやメールでの連絡は厳禁 ⑤「休ませてほしい」だけでな社会人失格。突然の欠勤には必ず理由を述べ、迷惑をかけるこ...[ 查看全文 ]
商务日语口语第17回: 对上司做错报告怎么办?
① 失敗やミスなどマイナス情報ほどできるだけ早く上司に報告し、指示を仰ぐ
② 言い訳や嘘を伝えない。事実を正直に話す
③ どうして失敗やミスをしたのか、具体的な経緯を報告するとともに、場合によっては、努力したにもかかわらず失敗してしまったといったアピールも必要
「大変申し訳ございません」「大変失礼いたしました」「すみませんでした」
「お詫びの言葉もございません」「さっそく対処いた...[ 查看全文 ]
旅游日语会话11 日本人宅を訪問する
基本会話 あなた:おじゃまします。 あなた:おじゃましました。 あなた:いただきます。 あなた:ごちそうさまでした。 あなた:失礼します。 あなた:いい~ですね。
相手:どうぞお上がりください。 相手:どうぞおかけください。 相手:よくいらっしゃいました。 相手:どうぞお楽に。
あなた:こんにちは。 相手:よくいらっしゃいました。どうぞお上がりください。 あなた:おじゃまします。
居間で...[ 查看全文 ]
旅游日语会话10 事故と病気
病院で あなた:病気です。 あなた:けがをしました。 あなた:お医者さんを呼んでください。 あなた:お医者さんにつれていってください。 あなた:病院につれていってください。 あなた:~が痛いです。
相手:どうしましたか。 相手:ここ、痛いですか。 相手:横になってください。 相手:脱いでください。 相手:この薬を飲んでください。
相手:いつ頃から、こうですか。 相手:少し痛いですか、ひど...[ 查看全文 ]
旅游日语会话09 電話
電話、公衆電話、電話ボックス、電話帳、電話番号、市内電話、長距離電話、故障中、不在、外出中、お話し中、会議中、局番、何番
あなた:すみません。ここに電話したいんですが。 あなた:この人に電話したいんですが、番号を調べてください。 あなた:あとで料金を教えてください。 あなた:あとで電話すると言ってください。 あなた:公衆電話はどこですか。
あなた:すいません、公衆電話はどこですか。 あなた...[ 查看全文 ]