留学群相关文章

商务日语口语第35回:如何向久等的客户打招呼的相关文章推荐

商务日语口语第35回:如何向久等的客户打招呼

① 「すいません」「あの」ではお客さまに声をかけるよい言葉遣いとはいえない ② やや離れているお客さなに声をかける際には会社名または名前で呼びかける ■ 近くのお客さまに声をかける場合 「おそれいります」「失礼ですが」 「よろしいでしょうか」「お客さま」 ■ やや離れているお客さまに声をかける場合 「お客さま」「○○社さま」 「失礼いたします。吉田さま」 「失礼いたすます、○○社さま。お待たせいたしました」 日语小常识:外来语。日语不仅有丰富的本土产生的词汇,它还有许多源自中文的词。许多从中文来的外来语在今天的日常生活中使用非常广泛,以致它们不被认为是从日本之外引进的外来语。在多个世纪之中,中国的文化影响很深,许多知识或哲学背景用词起源于中国。在十九世纪晚期和二十世纪初从西方引进新概念时,经常会使用中文字的新搭配来翻译它们。这些词是现代日本人所使用的知识词汇的重要组成部分。例如:收音机 ラジオ 咖啡 コーヒー 计算机 コンピューター 。日本留学网https://riben.liuxuequn.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《商务日语口语第35回:如何向久等的客户打招呼》的相关学习内容。... [ 查看全文 ]
2011-03-17

专题推荐:

商务日语口语第35回:如何向久等的客户打招呼的相关文章

商务日语口语第34回:如何回复来访客户

例: ■ 応接室等へ通すように指示を受けたら確認復唱する 「かしこまりました。○○(応接室・会議室)ですね」 ■ お客さまを誘導する 「お待たせいたしました。○○へご案内いたします」 「どうぞ○○へご案内いたします」 ■ 応接室などへご案内中には一言添えて 「お忙しいところ...[ 查看全文 ]
2011-03-17

专题推荐:

商务日语口语第33回:如何向上司转述情况

① 来訪を上司へ伝える間、お待ちいただけるよう伝える ② 上司へ来客を伝え、指示を仰ぐ ③ お客さまを案内する際には「お連れいたします」「お通しします」などという応対は間違い。「ご案内する」が正しい応対の仕方 例: ■ 来訪を上司に伝える間、お客さまにお待ちいただく場合 「かしこまりました。ただいま吉田に取り次いでまいりますので、少々お待ちください」 「かしこまりました...[ 查看全文 ]
2011-03-17

专题推荐:

商务日语口语第32回: 接待客户遇到情况时

■ 上司などの不在を伝える場合 「申し訳ございません。○○はただいま、××(会議中・外出中……)ですが、いかがいたしましょうか」 「よろしければ、わたくしがおうかがいいたしましょうか」 ■ お客さまにお引き取りいただく場合 「大変申し訳ございません。○○は次の予定が入っており、本日はお会いすることが難しくなっております。後日改めてアポイントメントを...[ 查看全文 ]
2011-03-17

专题推荐:

商务日语口语第31回: 与客户交谈的开场白

■ 相手が何もいわない場合 「失礼ですが、どのようなご用件でしょうか」 「よろしければおうがいいたします」 ■ お客さまのお名前をうかがう場合 「失礼ですが、どちらさまでしょうか」 「おそれいりますが、どちらさまでしょうか」 ■ 面会用紙などにお名前を記入してもらう場合 「おそれいりますが、こちらにお名前を頂戴できますか」 推荐日语学习资料:《综合日语》是...[ 查看全文 ]
2011-03-17

专题推荐:

商务日语口语第30回: 见顾客时候说的话

名刺を出された場合 「お預かりいたします。○○社の山田さまですね」 名刺を出された場合(読み方がわからないとき) (不知道读音要虚心请教) 「おそれいりますが、こちらは何と読みするのでしょうか」 「失礼ですが、○○さまでよろしいでしょうか」 アポなしのお客さまがいらした場合 「いらっしゃいませ。○○社の山田さまでいらっしゃいますね。部長の○○ですか。...[ 查看全文 ]
2011-03-17

专题推荐:

商务日语口语第29回: 迎接顾客时候怎么表现?

お客さまをお迎えする ① 笑顔で快く出迎える。お客さまの目線に合わせて立ち上がる (笑脸迎人) ② お客さまが話しかけやすいように挨拶でうながす ③ アポなしのお客さまの場合は、名指し人がいるかいないか明確にしない。「確認をしてまいります」と応対する 例: 「いらっしゃいませ」「こんにちは」 「お約束でございますか」 アポありのお客さまがいらした場合 「山田さまですね...[ 查看全文 ]
2011-03-17

专题推荐:

商务日语口语第28回: 商务会议时手机突然响起怎么办?

① 商談中などは携帯電話の電源を切っておくのが原則。 ② もし携帯電話が鳴ってしまったら「失礼いたしました」といってすぐ携帯電話の電源を切り、お詫びをしつつ、これまでの会話にすっと入っていく。 ③ 商談中にどうしても携帯電話に出る必要がある場合は「大変申し訳ございません。よろしいでしょうか」と断りを入れて電話を取り、素早く手短に用件を済ませてから、相手に「申し訳ございませんでした」と丁重...[ 查看全文 ]
2011-03-17

专题推荐:

商务日语口语第27回: 忘拿或拿错文件时说什么?

忘れものをしてきてしまったら ◆ 必要な書類等を忘れてしまった場合には、 まずお詫びと理由を述べてから、代案を提案する 例: 「大変申し訳ございません。出がけにバタバタとしてしまい書類を置き忘れてしまいました。ご安心ください。先ほど電話をかけまして、あと20分ほどで持ってこさせるよう手配いたしました」 「大変失礼いたしました。うっかりいたしまして、本日の書類と別の書類と取り...[ 查看全文 ]
2011-03-17

专题推荐:

商务日语口语第26回: 约会快迟到时说什么?

① 遅刻は絶対にしないことが大原則。約束の時間に遅れそうな場合には、必ず約束の5分前までには連絡する。その際、遅れることに対する「お詫び」、遅れる理由を述べてからどうしたいか「お願い」し、「了解」を得たら「感謝」をする。 ② 相手の都合がつかないときには、次回日程の代案を提案する。 例: 「申し訳ありません。打ち合わせが延びて、お約束に30分ほど遅れてしまいそうなのですが、お待ち...[ 查看全文 ]
2011-03-17

专题推荐:

商务日语口语第25回: 如何给客户做人员介绍

① 相手より目下の者(立場の低い者)から紹介するのが原則 ② 自分の身内だけの紹介で終らせず、相手のこともしっかり紹介する ③ 社内の人間を紹介するときは「役職十名前」(敬称略) 先に紹介: 目下の人 社内の人 役職が下(社内) 年下 身内・家族 親しい友人 後に紹介 目上の人 社外の人(お客さま) 役職が上(社内) 年上 他人 面職の少ない人 ...[ 查看全文 ]
2011-03-17

专题推荐:

推荐访问
如何写辞职报告 客户经理竞聘报告 青岛日语教师招聘 中学日语教师招聘 日语教师招聘 给客户春节祝福语 高考口语 高考如何复习英语 银行客户经理述职报告范文 商务工作总结范文 如何写作文提纲 如何写作文 如何写初中英语作文 小学作文如何写景 如何教小孩写作文 如何学好作文 如何学好英语作文 中国人日语作文大赛 如何查高考成绩 高考英语口语软件
热点推荐
匈牙利留学GMAT成绩要求 布隆迪留学GMAT成绩要求 北马里亚纳留学GMAT成绩要求 乌兹别克斯坦留学GMAT成绩要求 玻利维亚留学GMAT成绩要求 马耳他留学GMAT成绩要求 东帝汶留学GMAT成绩要求 肯尼亚留学GMAT成绩要求 印度留学GMAT成绩要求 德国留学GMAT成绩要求