留学群相关文章

日常日语实用口语:あ-あ、困っちゃったなあ的相关文章推荐

日常日语实用口语:あ-あ、困っちゃったなあ

人物:百合子(20代) 恵(20代) 場面:退社時 百合子:あら?雨? 恵:え?うそお。 百合子:さっきまであんまに晴れてたのに。 恵:やだなあ。百合子、傘、持ってきた? 百合子:ううん。めぐも? 恵:うん。あーあ、困っちゃったなあ。 百合子:あ、恵、置き傘あったんじゃない? 恵:それがねえ、この前、辻さんに貸っちゃったのよ。 百合子:あーあ、ついてないなあ。 恵:ああっ!しまったあ。洗濯物、外に出しっぱなしだあ! 百合子:ひゃー、ついてない。 恵:もう、ふんだり、蹴ったりだわ。 百合子:どうする? 恵:どうするったって、この雨じゃどうしよもないじゃない。 百合子:あーあ、早くやんでくんないかなあ。 恵:やだ、ちゃっとお、さっきより強くなってきたんじゃない? 日语复杂的书写系统是其一大特征,其书写系统包括了日语汉字(大多数的汉字又有音读及训读两种念法)、平假名、片假名三种文字系统,同时也可以以日语罗马字转写为拉丁字母。日语有两套表音符号:平假名(平仮名)和片假名(片仮名),同时也可以使用罗马字(ローマ字)书写成拉丁字母。日常生活多使用假名和汉字,罗马字多用于招牌或广告,日语汉字的注音不用罗马字而用平假名。 日本留学网https://riben.liuxuequn.com友情提醒... [ 查看全文 ]
2011-03-18

专题推荐:

日常日语实用口语:あ-あ、困っちゃったなあ的相关文章

日常日语实用口语:流行

山本:あの、昔、何年か前は、まだ、髪を茶色に染めたり、いろんなカラーに染めたりする若い人って言うのは、非常に奇異な感じを抱きました??最近は、そんなこといってたら、町、歩けませんもんね?? 平塚:そうですね。 山本:たくさん、そういう人がいすぎて、当たり前になってきましたね?? 平塚:ええ。 山本:あれって、おかしいですね。ほんとに、大勢、人がそういう形をしていると、それがスタンダードになってきま...[ 查看全文 ]
2011-03-18

专题推荐:

日常日语实用口语:趣味について

場面会話1(小林さんは日本人の大学生。李さんは古林さんと同じ大学の留学生。二人とも男性。) 小林:ご趣味はなんですか。 李:僕は囲碁が好きなんです。 小林:そうですか、いかにも秀才の李さんらしいですね。 李:いいえ、秀才ではないですが、父が昔から囲碁が好きだったんで、僕も知らないうちに好きになったんで すよ。 小林:そうですか。ところで、スポーツはなにかなさいますか。 李:ええと、バスケットボール...[ 查看全文 ]
2011-03-18

专题推荐:

日常日语实用口语:映画を見ます

(李さんは中国人の留学生、川上さんは日本人の大学院生。二人は友達.) 場面会話1川上:李さん、映画はお好きですか。 李:ええ、大好きです。テレビの洋画劇場なんかはよく見ます。 川上:今晩、僕と一緒に映画を見に行きませんか。 李:ええ、喜んでお供します。何の映画ですか。 川上:「家なき子」という日本の映画です。最近作られた新しい映画です。 李:その名前は聞いたことがあります。ぜひ一緒に連れて行ってく...[ 查看全文 ]
2011-03-18

专题推荐:

日常日语实用口语:公共放送

A:いつだったか、あなた新しくテレビを買ったって、いってましたよね。あれ、よく見えますか?? B:ああ、韓国製のね??ばっちり、よく見えますよ?? A:僕のやつは最近映りが極端に悪くなってきちゃってね。 B:アンテナのせいじゃないの?一度NHKに連絡してみたら? A:NHKって、そんな面倒みてくれるのかな? B:あたりまえですよ。公共放送だもの。全国どこでもちゃんと見えるようにする義務があるんだか...[ 查看全文 ]
2011-03-18

专题推荐:

日常日语实用口语:観光

場面会話1(李と王は観光客、ともに男性。黄は観光案内所の人。張は通行人。) 李:すみません、ちょっとお聞きしますが、観光案内所はどこにありますか。 張:京都駅の出口のほうです。 李:どうも。 (観光案内所に着いた。) 李:私たちは今日一日京都見物をしたいのですが、どうしたら名所古跡がたくさん見られますか。 黄:お二人ですね。観光バスの一日コースを利用したらどうでしょう。 李:一日こーすって、何か所...[ 查看全文 ]
2011-03-18

专题推荐:

日常生活口语:唉呀,己经是这个点了

おや、もうこんな時間。 唉呀,己经是这个点了! 当你到朋友家里访问时,通常,你作为客人,应该主动结束这次访问。这样做的具体方法是强调一下时间已晚,因此,这种用语极为恰当。当你感到时间已晚,该离开时,最好等到大家谈话已渐渐减退或其它一些方便的开头出现时,然后看看表,在起身告辞时说出以上那些奇妙的话语。根据礼貌原则,这对主人来说是一个信号,主人应坚持下时间还早不必离开: まだよろしいじゃありません...[ 查看全文 ]
2011-03-18

专题推荐:

日常生活口语:很抱歉,我没帮上什么忙

おカになれなくて残念です。 很抱歉,我没帮上什么忙。 如果一个你不很熟悉的人向你提出请求,如果你愿意的话你可以采用此种方式礼貌地拒绝。另一种类似的可替换的表达方式是: お役に立てなくて残念です。 非常遗憾没能帮上你什么忙。 如果别人让你管理一个邻里间的项目或接受一些其他的责任,你不妨说你不能胜任这项工作。在类似于这种的场合中,最为常用的策略就是托辞能力不够: 私には荷が重すぎで… 我感觉负...[ 查看全文 ]
2011-03-18

专题推荐:

日常生活口语:很高兴我能帮上忙

喜んでつとめさせていただきます。 很高兴我能帮上忙。 这是对别人提出的正式请求表示同意帮忙的一种标准的表达方式,尤其是当请求来自你欠了人情而不能拒绝的人时,如证人、老主顾、你婚礼的主持人或是调解人等,这句话尤为有用,其他的替换方式包括: 私のような者でお役に立てるなら…… 假如我能帮上什么忙的话。 及ばずながら、尽力させていただきます。 我的作用可能很渺小,但我会尽最大努力。 いや光栄で...[ 查看全文 ]
2011-03-18

专题推荐:

日常生活口语:我有件事务必请你帮忙

折り入ってお願いがございます。 我有件事务必请你帮忙。 此种表达方式的第一部分,即“折り入って”(字面意义为“渴望地”)是整句的核心所在一只这一个词就可以提示听者认真地听你讲,因为这句话告诉别人你遇到了很紧急的事情。因此,你在使用这一表达方式前要严格遵守谨慎的原则,以免重蹈那个大叫“狼来了”的孩子的覆辙。这个句子一般用于有紧急需求的场合,当你开口说这些话时,你会看到正听你讲话的人会正襟危坐,注意...[ 查看全文 ]
2011-03-18

专题推荐:

日常生活口语:你来看我真是太好了,谢谢你

ご丁重なお見舞いをいただき、ありがとうございました。 你来看我真是太好了,谢谢你。 对别人到医院里来看你表示感谢,这种习俗一般分为几个阶段,第一阶段是当对方来访时,以合适的语言简单地表达你的感激之情: さっそくのお見舞い、ありがとうございます。 谢谢你这么快就来看我。 あなたの顔を見ただけでうれしくて、元気がわいてくるようです。 见到你我真高兴。我已经感觉好些了。 お顔を見せてくださ...[ 查看全文 ]
2011-03-18

专题推荐:

推荐访问
青岛日语教师招聘 中学日语教师招聘 日语教师招聘 高考口语 中国人日语作文大赛 高考英语口语软件 广东高考口语考试 高考英语口语 江苏高考英语口语 高考英语口语培训 雅思口语机经 雅思口语预测 初级日语学习网站 日语在线学习 哪里学英语口语 雅思口语考试介绍 雅思口语考试流程 雅思口语考试技巧 雅思十天口语 雅思口语话题范文
热点推荐
玻利维亚留学GMAT成绩要求 菲律宾留学GMAT成绩要求 刚果民主共和国留学GMAT成绩要求 津巴布韦留学GMAT成绩要求 莫桑比克留学GMAT成绩要求 新西兰留学GMAT成绩要求 留学成绩要求 塔吉克斯坦留学GMAT成绩要求 智利留学GMAT成绩要求 密克罗尼西亚留学GMAT成绩要求