留学群相关文章 日常日语实用口语:面接での対応的相关文章推荐
日常日语实用口语:面接での対応
いよいよ面接です。
これまでの経験やそれに基づくスキルをアピールする場面ですが、同時に「素の自分」を理解してもらうことが大切なポイントになります。
まず面接場所には5分前には到着しましょう。入室に際しては深呼吸をし、肩のチカラを抜きます。促され椅子に着座したら、あごを引き、面接官の眼に視線を合わせます。このとき、軽く握った両手は膝の上です。
いざ質問が始まったら、その応答は簡潔にするのが鉄則です。これは面接において重要な「明朗??明快」な人間像を演出するに不可欠な要素なのです。ここではこれまでの面接を想定した練習の成果が表れます。落ち着きつつ、早口にならずにハキハキと答えることを心掛けます。
相手の質問には、一呼吸おいて答えるようにすればよいでしょう。このとき面接官の目を見て答えることを忘れないようにします。
しかしずっと視線をそこに集中するものでもありません。こういったときは、相手のネクタイの結び目あたりに視線を落とすようにすればよいでしょう。
もし万が一、質問に不明な点や聞き取れなかったところがあった場合、どう対処すればよいでしょう。
こんなときは、慌てずに素直に聞き返します。こちらからの質問というのは気が引けるものですが、決して失礼なことではありません。遠慮する必要はありません...
[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:面接での対応的相关文章
日常日语实用口语:商品検査
商品検査 / 商品检验
日:さっそくですが,このたび輸入した品物のことについて申し上げます。
中:あっ,どうぞ,ご遠慮なくおっしゃってください。
日:二日前に到着した品物は品質も規格も見本と随分違っているようですので,直ちに検定所(輸出入商品検査局)に依頼して再検査しましたところ,個数も不足とのことでした。
中:そうですか。そんなことはないはずですが。
日:これが実物です。どうぞ確かめてください。...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:たまごっち
大宮:付さんは今なにかやっていますか。
付: いえ別に土、日なんかはボーッとテレビでも見るかーと思ったら、サスペンスドラマが多くて、すきじゃないですね。
大宮:ゲームやってみたらどうですか。
付: ゲームって、テレビゲームのことですか。
大宮:そう、そう、スーパーファミコンとか。
付: あら、テレビゲームなんて、子供の遊びなのに、みっともないですよ。それに難しいでしょう。
大宮:操作は簡単ですよ。...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:着物
(日本で陳明芳-中国人留学生沢田美帆-陳の友達)
沢田:すてきなチャイナドレスですね。わたしもほしいです。そういうの。
陳:そうですか。いえいえ、それほどでもありませによ。
沢田:いえ、とてもすてきですわ。深く切り込みが入ってて、体の線がよく出ていて、陳さんはスタイルがいいからよく似合っていますよ。
陳:それはどうもありがとう。きょうのパーテイのために着てきたのですが、普段はなかなか着る機会が少な...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:礼物
女:今年のお祭りの準備を手伝ってくれる子供たち、あの子たちにあげるもの、何にする?
男:去年はクッキーとガムとあめ、それから、みかんも入れたけど、もっといいものないかな。
男:アイスクリームじゃだめだよね。溶けちゃうから、ケーキもだめだし…
女:そうね。じゃあ、お菓子は去年と同じで、みかんの代わりにジュースにしましょうか?
男:いいね。
女:今年准备给那些参与节日筹备工作的孩子们什么礼物呢?
男:...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:たいしたものではございませんが
倉本:こんにちは。
芳枝:まあ、倉本さん。こんにちは。お久しぶりですねえ。
倉本:ごぶさたしております。これ、つまらないものですが、どうぞお受け取りください。
芳枝:まあまあ、いつもお気をつかっていただいて。
倉本:いいえ。たいしたものではございませんが、どうぞみなさんでお召し上がり下さい。
芳枝:そうですか?それじゃあ、ありがたく頂戴させていただきます。
倉本:どうぞ。
芳枝:こんな所で立ち話も...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:トチる
会話(大学生同士の会話)
女:2月って一年で一番いやな時期よね。
男:だよね——。今年もテストとレポートが山のようにあるんだ。ぼくは去年ボケてて、レポートの締め切り忘れて単位もらえなかったのがあるんだ。
女:私は、去年は英語の試験でトチっちゃってさ。
男:へえ、どうしたの。
女:英語の試験、金曜日なのに、火曜日だと勘違いしてて、前の日必死で勉強していったら、教室にだれもいないの。それで掲示板、よく...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:昇進
青木:ブラウンさん、、今人事部で辞令を受け取ってきました。
ブラウン:青木さん、課長に昇進、おめでとうごさいます。
青木:ありがとうがざいます。これからもよろしくおねがいします。
ブラウン:さっそく、お祝いしましょう。
青木:じゃあ、今晩、例の所で。
晋升
青木:布朗,刚才我收到人事部的任免书了。
布朗:青木,恭喜你晋升科长。
青木:谢谢。以后也请多多关照。
布朗:去庆祝一下吧。
青木:那么,今晚...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:こだわる
会話(友達同士の会話)
男:うちの両親、お米にこだわってるんだ。
女:へえ、お米に。
男:そうなんだ。米どころの農家の人に特別注文して、おくってもらってるんだ。
女:じゃあ、だれが作ったかわかるお米を食べているってわけね。
男:そういうこと。だから、ぼくもお米についてはちょっとうるさいんだ。
翻译:
挑剔
会话(朋友之间的谈话)
男:我父母对大米很挑剔。
女:对大米?
男:是的。他们总是从大米产地...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:ケチつける
会話(高校生同士の会話)
女:あなたって、ヨイショは下手だけど、ケチつけるのはけっこう上手よね.
男:えー、そうかなー.
女:私がすごーくいいと思って着てる服でもださいとかケバイとか、ケチばっかりつけるじゃない.
男:うーん、そうかなー.
女:たまにはほめてみたら.
男:そうだねー.えーと、あっ、今、気づいたんだけど、そのブラウス、とってもいいね.
女:これは学校の制服でしょ.まったく、もう.
吹...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:ヨイショする
会話(高校生同士の会話)
女:ヨイショが上手な人っていいわね。得することがいっぱい。
男:そうだね。人間ってほめられると気持ちがいいからね。
女:お年玉なんかがっぽりもらえそうね。
男:そうそう。うちの妹なんか、お正月、みんなをヨイショして、すごいんだ。
女:あなたはだめでしょ。
男:うん、お年玉収入、いつも妹の半分以下なんだ。
奉承
会话(高中生之间的对话)
女:真羡慕会讲好话的人,总能占很多便...[ 查看全文 ]