留学群相关文章 日常日语实用口语:漢字の音と訓について的相关文章推荐
日常日语实用口语:漢字の音と訓について
漢字は中国から伝えられたが、その発音を仮名によって示したのが字音(じおん)(単に音(おん)ともいう)である。字音には、伝来した時代や中国語の方言上の差異によって、呉音(ごおん)??漢音(かんおん)??唐音(とうおん)(宋音そうおん??唐宋音とうそうおんともいう)の三種がある。他に、我が国で生じた慣用音(かんようおん)がある。
呉音
奈良時代以前の5、6世紀に、当時文化が栄え我が国とも交渉のあった揚子江(ようすこう)下流の呉(江南こうなん)の地方の発音が伝えられた。これが呉音である。現在、経文(きょうもん)の読誦(どくじゅ)など仏教で多く用いられ、また、日常語の中にも残っている。
(呉音??漢音の例)
有…呉ウ、有無(ウム)。漢ユウ、有益(ユウエキ)
回…呉エ、回向(エコウ)。漢カイ、回転 (カイテン)
功…呉ク、功徳(クドク)。漢コウ、功利(コウリ)
内…呉ナイ、内乱(ナイラン)。漢ダイ、内裏(ダイリ)
人…呉ニン、人間(ニンゲン)。漢ジン、人生(ジンセイ)
平…呉ビョウ、平等(ビョウドウ)。漢ヘイ、平安(ヘイアン)
漢音
中国との国交が確立し、遣隋使(けんずいし)??遣唐使(けんとうし)とともに多くの留学生が送られるようになると、彼らは都の長安(ちょうあん)で使われていた北方音を学...
[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:漢字の音と訓について的相关文章
日常日语实用口语:愤怒责骂
それはいけませんよ。 那是不行的。
そんなことではだめですよ。 这怎么行呢?
あまりにもいい加減です。 太不认真了。
いいかげんにしなさい。 请你适可而止。
これはあまりにも無責任です。 这太不付责任了。
そんなことをされたら困ります。 你这样会令我难堪的。
今後(こんご)気をつけてください。 请你以后注意点儿。
もう我慢できません。 简直让人无法忍受。
ひどいじゃありませんか。 这也太差劲了吧?...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:忌み言葉
忌み言葉は本来の目的をよそに、その「語呂あわせ」から忌まれている場合が多く、ナンセンスなことが多いからです。
しかし、マナーの本質は「相手を思いやる気持ち」ですから、相手が「いやだな」と思うことはやらないのがマナー.したがって、忌み言葉も同様に「いやがる人には使わない」のが正しいと思います。現代では単なる迷信と片付けず知っておくのも損はないと思います。
「結婚を祝うとき」
去る 帰る 切れる 戻る...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:年青人常用经典用语
好无聊呀/真没意思。
たいくつだなあ/つまんないなあ
脑子有毛病
ちょっとキ レて る/おか し い よ/おか し い ん じ ゃ な い
伤脑筋呀
こ ま る な あ/こ ま っ た な あ
有没有搞错
な に考 えてんだ よ/な に考 えて んの
早说不就得了
早 くい え ばよ か っ たの に
小气鬼
け ち く さ い
真难得呀
へ え——め ず ら し い
乌龟配王八ゲスにブス
A.何...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:如何用日语鼓励人
①もっとしっかりしってください 要坚强些
②気合いいれてください 打起精神来
③仕事に身をいれてください 专心工作吧
④ぼんやりしないでよ 别发呆了
⑤ぼ一っとしないでください 别迷迷糊糊的了
⑥もっと、やる気だしてよ 再加把劲吧
⑦やることはやってください 有事干事吧
⑧ほかのみんなも頑張ってるんだから 其他各位都在努力着呢
安慰:
①大丈夫ですよ、うまくいかないことだってあるんですから没关系...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:業務マニュアル 市場調査
「市場調査の概要」
1.市場調査の内容
市場調査とは、企業活動における特定の問題を解決するために、必要な情報を収集整理分析することです。したがって、目的が定まらない調査はありえません。市場調査の調査内容対象はその目的によって変わってきます。この目的は、大きく「現状の把握」と「企画開発のための基礎資料づくり」に分けられます。
2.市場調査の対象領域
(1)商品
(新商品アイディア探索調査、試作品評価...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:業務マニュアル ファイリング
「ファイリングシステムの必要性」
1.ファイリングとファイリングシステム
「ファイリング」とは、普通「必要なときにすぐ利用できるように、文書を整理しておくこと。」と定義されています。事務所などにおける「保管文書整理法」です。
これに対し、「ファイリングシステム」とは、文書の整理だけでなく、「文書をだれがどのように管理するのか。使用頻度が低くなった文書をどこに移して、どのように保存するのか、それを何...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:業務マニュアル 会議進行
会議の必要性
1.会議とは
3人以上の参加者が共通の場で対面し、情報の伝達や加工を行って問題の解決をはかることをいいます。
2.会議の目的
会議を開くのは目的があるからです。この目的が不明確であると、「なんの結論も出ない」ことになりかねません。
3.会議の効用
会議には直接的効果だけでなく、効用(副次的効果)もあります。
4.会議の機能別分類
会議をどの形態で進めるかを決定する。
伝達会議とは情報...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:業務マニュアル 接客
1.受付の準備
オフィスは人と人との出会いの場所である。訪れた人々の第一印象はオフィスの受付できまる。受付の役目は、来訪者がその目的を達成するために、許される範囲以内で手助けをすることである。
オフィスに訪れる来客には、はじめての方、いつも来られる方、アポイントメントのある方、ない方、さまざまである。そのための準備を始めよう。
「アポイントメントのある来客」
来訪の予定がわかっている客に対しては、...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:業務マニュアル 言葉づかい
敬語の使い方
社会人になるためだけに敬語が必要なのではなく、敬語とは本来「敬意を表するに用いられる語、及びその言い方」(広辞苑)であるとすれば、家庭や学校の中でも敬語の必要な場面は数多くあるはずである。親しい間柄で敬語を使うのは不自然だとか他人行儀であるというのは、慣れないことばを口にすることからくる気恥ずかしさが原因でもある。親しい仲に敬語を取り入れてみる努力、工夫、勇気が、敬語上達の第一歩であ...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:公司用口语
1.私は事前にちゃんと報告しました、好いって言われてやったのに。
我事先已报告了,而且是他同意后才做的。
2.税関ライセンスの締め切りは来週の火曜日です。その日までに提出してください。
海关加签的结止日是下星期二,请提前交上来。
3.注文書の数量を訂正したいと思います。
我想修改订单的数量。
4.そんな事ばっかりやってるから、なかなか昇進できないのよ。
你老是干这种事情,所以升不了职。
5. 連日...[ 查看全文 ]