留学群相关文章 日常日语实用口语:日语敬语基础例文的相关文章推荐
日常日语实用口语:日语敬语基础例文
西川さんはおられますか? 001「おられる」
○ 慣用として認めてよい表現だと思います。
「おられる」は尊敬の気持ちをこめた表現として、広く使われている表現です。「おる」はもともと「居る」で、じっと座っているという意味です。こちらが卑下するという意味をもつので謙譲語として用いて、相手の動作には使わないのが原則でした。その謙譲語「おる」に「られる」という尊敬語をつけた「おられる」は、
1.「おる」の部分が謙譲語なので相手の動作に使えない
2.「おら?れる」は、謙譲語と尊敬語を重ねて使っている
という2点で誤用だとする専門書が多く存在しています。ところが、関西地方では昔から「西川さんがいる」を「西川さんがおる」と丁寧な表現として使っているので、目上の人に「おられる」という表現を使っても違和感がなく、公的に使える尊敬表現として広く使われてきました。謙譲語ではない「おる」に「られる」という尊敬語をつけると考えるのならば、文法上の問題はなくなります。
「いる」の尊敬語は「いらっしゃる」「おいでになる」なので、標準的な尊敬表現は「西川さんはいらっしゃいますか?」「西川さんはおいでですか?」となります。 「いらっしゃる」「おいでになる」がちょっと丁寧すぎる、と感じるときには「西川さんはおられますか...
[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:日语敬语基础例文的相关文章
日常日语实用口语:生活实用短语
为了应用,但生活中的日语和考试使用的日语是有很大区别的。
下面的这些日语都是我以前在看日剧时随手写下的生活实用短语。它可是最应急的哟,会一句就可以在生活中使用一句。但是要注意不能对长辈用哟!对长辈用的时候要换成敬语哟! 衷心的希望能有帮助。
そうそう。 对对。 (赞同对方的意思)
すごい。 厉害。 (说时语气放慢)
やっぱり。 果然。 (恍然大悟的样子)
どうして。 为什么? (句尾上挑)
ぼくに...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:吵架的日語5
我不会放過[イ尓]
wo3 bu4 hui4 fang4 guo4 ni3
(訳)逃がさへんでー
「放過」で「見逃す」の意味です。
我的天
wo3 de tian1
(訳)かみさまー
中国版「オーマイゴッド」第二弾です。
我告[イ尓]
wo3 gao4 ni3
(訳)訴えてやる
ダチョウ倶楽部がよく使います
我告訴[イ尓]
wo3 gao4 su ni3
(訳)言うとくけどなー
後に続く言葉(主に...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:吵架的日語4
日本鬼子
ri4 ben3 gui3 zi
(訳)鬼畜日本
さすがに自分ではあまり使うことがありません。現在では攻撃よりもギャグとして使うことの方が多いようです。が、もちろんお年寄りにはギャグとして通用しません。
饒不了[イ尓]
rao2 bu4 liao3 ni3
(訳)許さへんで
「~不了」で、~しきれないという意味になります。
十三点
サセーディ(上海語発音)
(訳)チョットずれてる
上海で...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:吵架的日語3
没種
mei2 zhong3
(訳)根性無し
「種」には「根性」の意味が有ります。(情報提供:神秘人さん)
那句話応是我説的
na4 ju4 hua4 ying1 shi4 wo3 shuo1 de
(訳)そりゃわしのセリフじゃい
この場合の「応」は「~するべき」の意味です。
男子漢,大丈夫
nan2 zi3 han4,da4 zhang4 fu
(訳)男やったら
この後に男らしい決意などをのべま...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:吵架的日語2
煩死人
fan2 si3 ren2
(訳)じゃかーしい
この場合の「死」は「煩」を強調するものです。
廃物
fei4 wu
(訳)使えんやっちゃのう
親にこう言われたときは「ごくつぶし」でしょうか。
該死的
gai1 si3 de
(訳)むかつくやっちゃのう
立ち去る相手の背中に向かって呟くことが多いです。
幹
gan4
(訳)コロス
簡体字では「干」になります。「幹[才卓]」(gan4 diao...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:吵架的日語1
ばかやろ
ba ka ya ro
(訳)アホンダラ
中国で最もポピュラーな日本語.一般に「関西人はアホと言われても怒らないが、バカと言われると怒る」と言われているが、中国人も同じなので注意。
白痴
bai2 chi1
(訳)ボケ
とぼけたことや浮いたことを言う人に対して軽く使います。
笨蛋
ben4 dan4
(訳)ボケ
軽いツッコミによく使われます。
斃[イ尓]
bi4 ni3
(訳)死なすぞ
...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:日语基于季节的问候语12
季節問候語 十二月
寒冷(初冬、寒気、霜寒、季冬)の候
寒冷のみぎり
今年もはや師走を迎えました
寒さがひとしお身に沁みる今日このごろ
日増しに寒さのつのるころとなりました
木枯しにひときわ寒さを感じる季節となりました
朝夕は寒気が肌を刺す今日このごろ
ちらちらと初雪の舞うころとなりました
コートの手放せないころとなりました
歳末ご多忙の折
歳末(歳晩、歳終)の候
歳晩のみぎり
何かと気ぜわしい歳...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:日语基于季节的问候语11
季節問候語 十一月
向寒(晩秋、暮秋、初霜、霜降)の候
向寒のみぎり
涼気日ごとに深まってまいりました
山々の紅葉も深みを増す季節となりました
寒冷を覚える季節を迎えております
朝夕は一段と冷え込む日が続いております
夜長を持て余す毎日を迎えております冷気も急に加わったように感じられます道に落葉の散り敷くころとなりました枯れ葉舞い散る物哀しい季節となりました裸の木々に冬の訪れを感じます初霜に秋の終...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:日语基于季节的问候语10
季節問候語 十月
秋冷(清秋、秋色、秋容、寒露)の候
清秋のみぎり
秋風の快い季節を迎えました
秋もようやく深まってまいりました
秋色に包まれ、快適な日和が続いております
澄み渡った空に心も晴れ晴れとしております
秋も深まり、灯火に親しむころとなりました読書の好期を迎えました野山も赤や黄に彩られるころとなりました菊薫る今日このごろ桐の一葉にも秋が感じられます街路樹の葉も日ごとに黄ばんでまいりました...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:日语基于季节的问候语9
季節問候語 九月
涼秋(秋涼、初秋、清涼、新秋)の候
新秋のみぎり
秋暑なお厳しい毎日を迎えております
ようやく暑さも峠を越えたように感じます
さしもの猛暑もこれまでかと思われます
朝夕は多少ともしのぎやすくなってまいりました
一雨ごとに秋の気配を感じるころとなりました夜来の風雨もすっかりおさまりましたにわかに秋色を帯びてまいりました味覚の秋となりました小春日和のうららかな日が続いております秋気催...[ 查看全文 ]