留学群相关文章 日常日语实用口语:中日互譯常用語1的相关文章推荐
日常日语实用口语:中日互譯常用語1
1、好冷…… // 寒い(さむい)
A:好冷……
A:寒い……
<解释>当别人讲的笑话不好笑时,也可以这样说。
2、过分! // ひどい!
A:竟然全吃光,太过分了!
A:全部食べちゃうなんて、ひどいよ!
3、真棒!//チョーいい!
A:下礼拜一停课一天喔。
A:今度の月曜休講だって。
B:那不就三天连续休假嘛!
B:そしたら三連休じゃない!チョーいいよ!
<解释>“真棒”的日文还有另一个常见的说法是[最高(さいこう)]。
休講(きゅうこう):停课。
連休(れんきゅう):连续休假。
4、糟了! //ヤバイ!
A:砰!糟了!钥匙没拔。
A:バタン!ヤバイ!キー抜いてない。
<解释>这里指的是车子的钥匙没拔,就把车门关上了。
5、好险!// 危ない(あぶない)
A:哇,好险!差一点被发现。
A:おー、危ない、見つかるところだった。
<解释>若“好险!”的后面还有后文时,可以说[危ない!???];如果独说“好险!”时,则说[危ないところだった]。
6、差劲!// ダッセー!
A:咦?怎么掉了,差劲哦!这是什么?
A:あれ?取れちゃったよ、ダッセー!なにこれ?
<解释>[ダッセー]的原来说法为[ダサい]。[ダッセー]听起来较粗鲁,多为男生用之,女生少说为妙。[ダサい]另有“俗气”的意思。...
[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:中日互譯常用語1的相关文章
日常日语实用口语:業務マニュアル 電話応対
電話応対
1.電話応対の心がまえ
電話応対は音声だけのコミュニケーションであり、相手の表情や動作がみえない。したがって発声のしかたや声のトーン、言葉づかいが、電話の話し方だけでなく会社のイメージを伝えてしまうといっても過言ではない。
よい印象を与える電話応対のために、以下の点を心がけたい。
(1) 積極的に迎える
?相手を迎え入れ役に立ちたいという積極的な姿勢で接することである。最初は気持ちの良い...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:日本BBS的用语
荒らし(あらし)
刷版,捣乱
カキコ
发贴 灌水
過去ログ(かころぐ)
旧帖,火星帖
管理人 (かんりにん)
BM 斑竹 总管 大妈 区长等
禁止ワード(きんしわーど)
禁语
トピック 「トピ」、「スレッド」、「スレ」
主题帖 主帖
「トピ立て」
开新帖
ネカマ
ネットオカマ的省略,在网络上男扮女装
ネナベ
ネットオナベ的省略,在网络上女扮男装
ネタバレ
公布电影,游戏等的结果
文字化け(もじばけ...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:日语数字谐音
日语中从1数到10一般有3种方法:
一.1-いち 2-に 3-さん 4-し/よん/よ 5-ご 6 -ろく 7-なな /しち8-はち 9-きゅう /く 10-じゅう
二.1-ひとつ2-ふたつ 3-みっつ 4-よっつ
5-いつつ 6-むっつ 7-ななつ 8-やっつ
9-ここのつ10-とお
这些还有人缩略成ひ、ふ、み、よ、いつ、む、な、や、こ、と。
三.英语读法
1-ワン 2-ツー 3-スリー...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:各种场合日语会话
◆◇ パーティーで ◇◆
張:ずいぶん大勢の人ですね。
北川:ええ、今日のお客さんは全部で二十人もいるそうですよう。ああ、そう。中村先生の奥様、知っていますか。
張:いいえ。どこにいらっしゃいますか。
北川:ほら、あそこ、テーブルのところに立っている方。
張:あの髪の長い方ですか。
北川:いいえ、短いほうです。ああ、今ちょっとこっちを見た、白いワンピースを着ている方。
張:ああ、あの方ですか。きれ...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:日语算数的说法
a+b=c
aプラスbイコールc、aたすbはc
a-b=c
aマイナスbイコールc、aひくbはc
a*b=c
aかけるbイコールc、aかけるbはc
a/b=c
aわるbイコールc、aわるbはc
a>b
aだいなるb
a>=b
aだいなりイコールb
a<=b
aしょうなりイコールb
a不等于b
aイコールならずb
3的5次方
3 の 5 じょう
-3.1
マイナス 3 てん 1
日本小故事:...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:对日本朋友如何介绍中国
在和日本朋友交谈时,往往会谈到中国。中国之大,要介绍的东西很多,这里举出一些向日本朋友介绍中国时会谈到的一些话题或者会用到的一些说法,供学习者参考。
全世界(ぜんせかい)の人口の5人に1人は,中国人である。
世界人口当中,每五个人中就有一位中国人。
中国の自然(しぜん)資源(しげん)は,広大(こうだい)な面積(めんせき)に比(くら)べて耕地(こうち)や森林(しんりん)の面積の比率(ひりつ)が低(ひ...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:日语敬語実例集3
社内
1. 課長、お客様を連れてきました。
?お客様の面前ではもちろんのこと、たとえ相手に聞こえていなくても敬語を使う。
良→「課長、お客様をご案内して参りました(お連れいたしました)」
2. (上司に)この書類は、○○会社のどなたに渡すのですか。
?顧客に対しては、敬称の「さん」をつける。「渡す」も「お」をつけて丁寧に。
良→「この書類は、○○会社さんのどなたにお渡しするのでしょうか」
3. (...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:日语敬語実例集2
接客
1. (社内の) どなたをお呼びしましょうか。
?自分側の人に尊敬表現「どなた」を使っている。
良→「だれをお呼びしましょうか」
2. ただいま部長が見えますので、お待ちください。
?「見える」は「来る」の尊敬語.社内の人間に対しては使わない。上司であっても対外的には「来る」の謙譲語「参る」を使う。
良→「ただいま部長が参りますので、少々お待ちください」
3. 部長が、そうおっしゃっていまし...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:日语敬語実例集1
電話
正しい言葉使いは、ビジネスシーンなどでの人間関係を円滑にする大切な要素。敬語はぜひ押さえておきたい。
次の敬語には誤りがある。適切な言い方に直してチェックしてみよう。
1. (発信) 高木ですが、松本さんをお願いします。
?「高木ですが」は、全く知らない人の場合にはなれなれしさを感じさせる。自分がどこの誰かをきちんと伝えるとともに、「お願いします」よりも「いらっしゃいますか?」と丁寧に言う。...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:よく使う口語文型一覧
1、って <←と/という/というのは>
僕は劉って言います。<←と>
李君は行くって言ってた。<←と>
男って馬鹿ね。 <←というのは>
李さんって方から電話よ。<←という>
2、じゃ <←では>
じゃ、また明日。 <←では>
これ、私の本じゃないよ。 <←ではない>
おい、雨じゃないか。 <←ではないか>
あれは李さんじゃない?<←ではない?>
3、んだ <←のだ>
この本は僕んだ。 <←のだ>...[ 查看全文 ]