留学群相关文章 实用日语口语会话5的相关文章推荐
实用日语口语会话5
五、伝言 (转告) 电话中转告口语表达
A:もしもし、劉愛平と申しますが、佐藤先生はいらっしゃいますか。
B:すみませんが。/申し訳ありません。あいにく今出掛けております。何かお伝えいたしましょうか。
很抱歉,不巧他现在佐藤现在出去了。有什么需要我转告的吗?
A:ありがとうございます。それでは、お帰りになりましたら、~会社の劉愛平に電話するようお伝えいただけませんか。谢谢,那么,他回来的以后,请您转告啊给某某公司的刘爱平打个电话。
B:はい。そう伝えておきます。
C:ただいま
B:お帰りなさい。さきほど~会社の劉さんからの伝言ですが、戻ったら、電話をしてほしいとのことです。/さきほど~会社の劉さんとおっしゃる方から電話があります。戻ったら、、、、、、、、、
你回来了,刚才某某公司的一位姓刘的来电话,让你回来给他去电话。
C:はい、分かりました。どうも
补充:
1. お手数(てすう)ですが。伝言をお願いできますか。//恐れ入りますが、お託(おことづけ)をお願いしたいんですか。麻烦您,能给我捎个话吗?
2. はい、そう申し伝えます。/はい、そう伝えておきます。有什么事我转告一声吧?
3. 何かお伝えいたしましょうか。/何か伝言をいたしましょうか。
4. ~さんからの伝言ですが、~~とのこ...
[ 查看全文 ]
实用日语口语会话5的相关文章
实用日语口语会话4
四、紹介 介绍
㈠
A:はじめまして、~~会社の~~と申します。
B:~~です。どうぞよろしくお願いします。
A:こちらこそ、どうぞよろしくお願いします。
㈡
A:ご紹介しましょう。こちらは~さんでです。こちらは~さんです。
B:はじめまして、~です。どうぞよろしく。
A:こちらこそ、どうぞよろしく。
㈢
A:松田さん、あの方が渡辺先生じゃないんですか。お引き合わせ願えませんか。
B:あ、そうです...[ 查看全文 ]
实用日语口语会话3
三、日常のあいさつ 日常问候
⑴<道で会った時>
A:こんにちは。
B:こんにちは。
A:おでかけですか。
B:ええ、ちょっとそこまで。
⑵<久しぶりに会った時>
A:どうも、すっかりごぶさたいたしました。/お久しぶりです。/しばらくでした。
好久不见了
B:こちらこそ。お変わりありませんか。/ご機嫌(きげん)いかがですか。
久违了。你好吗?
A:はい、おかげさまで。~~さんは?
托你的福,挺好的...[ 查看全文 ]
实用日语口语会话2
二、出迎え(迎接) お別れ(话别)
①
A:失礼ですが、田中さんですか。
B:ええ、そうです。田中です。
A:ようこそいらっしゃいました。私は中国貿易社会の通訳(つうやく)で、劉と申します。これは私の名刺(めいし)です。どうぞ。はじめまして、どうぞよろしく。欢迎光临,我是中国贸易公司的翻译,姓刘,这是我的名片、、、
B:こちらこそ。お忙しいところをありがとうございます。/お忙しいところをわざわざお...[ 查看全文 ]
实用日语口语会话1
一、訪問 <拜访>
㈠
A:ごめんください
有人吗?
B:ああ、劉さん。よくいらっしゃいました。お待ちしておりました。
呀,小刘。欢迎欢迎,让你久等了
A:お邪魔します。
打扰了
B:さあ、散らかしっぱなしが、どうぞお入りください。/お上がりください。
来,到处都是很乱,近来吧
A:失礼します。
打扰了
㈡
B:どうぞお掛けになさって。お飲み物は何にいたしましょう。
请坐。喝点什么呢
A:どうぞお...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:お客様との会話編
<お客様との会話編>
1.「はい、××(公司名)上海のxxです。」
2.「いつも大変お世話になっております。」
3.「ちょっと待って。」
→「少々お待ちください。」
→「少しお待ちいただけますか。」
4.「確認して、すぐ電話します。」
→「確認の上、折り返し、すぐお電話いたします。」
5.「×××うん、×××うん×××。」
→「×××はい、×××はい×××。」
6.「電話番号を教えてください。」
...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:公司用日语口语(2)
1.みんなの考え方がまちまちで、なかなか一つにまとまらないです。
大家的想法各异,很难统一。
2.今のようにばらばらではだめだな、やはり行動を統一しなければならないね。
像现在这样各自为政可不行呀。还是得统一行动才行。
3.あなたはね、どんなことでも単純に考えてしまいますね。実際は、事情はそんなに単純なものじゃありません。
你呀,什么事情都想得太简单了。实际上事情没有那么单纯。
4.申し訳ないけれ...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:公司用日语口语(1)
1.これは言うだけ余計だろう。
这个说了也是多余的。
2.私の事はほっといて。大きなお世話!
我的事别管,不用你瞎操心。
3.この問題は大至急解決してほしいんです、お願いします。
这个问题希望火速解决,麻烦你了。
4.事がこんなに重くなるとは、夢にも思わなかったんですよ。
做梦也没有想到事情会这么严重。
5.最初の予定は1000kgを発注します。しかし、内の輸入枠が足りないですので、半分だけ買いま...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:ビジネスマナー(2)
応対フロー
「基本的な流れ1」
自分「はい、○○でございます。」
相手「○○会社の○○と申しますが酒井さんお願いします。」
自分「いつもお世話になっております。ただ今酒井に代わりますので、少々お待ちください。」
「基本的な流れ2」
自分「はい、○○でございます。」
相手「○○会社の○○と申しますが酒井さんお願いします。」
自分「あいにく酒井は他の電話に出ております。酒井のアシスタントに代わりますの...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:ビジネスマナー(1)
電話対応
電話が鳴ったらすぐに出る
●ベルが鳴ったら2コール以内でとる。
●3コール以上鳴らしてしまったら、「お待たせいたしました」と一言詫びる。
●会社名を名乗る。
●「もしもし」はダメ。
自分「はい、○○でございます。」
相手「○○会社の○○と申しますが酒井さんお願いします。」
自分「はい、少々お待ちください。」
相手を確認する
●相手の社名と名前を復唱し、取引業者や得意先などには挨拶をする。...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:用日语读分数、小数和百分数
1)分数和小数的读法:最简单,按中文读法翻译成日语
例:1/2——二分の一(にぶんのいち)
4/5——ごぶんのよん
0.3——れいてんさん
7.05——ななてんぜろご
2)百分数的读法:日常中百分之几常被简化说成几PA,日语也按这种语序读就对了。
例:4%——よんパーセント
百分之几——なんパーセント
日语知识库:日语中大量使用汉字。日语中的全部汉字约有几万个之多,但是常用的则只有几千个。...[ 查看全文 ]