日常日语实用口语:うろうろする 晃来晃去,徘徊的相关文章
日常日语实用口语:学生証 学生证
A:図書館(としょかん)はやっぱ静(しず)かだ。
B:学生証(がくせいしょう)持(も)ってる?
A:うん。
B:ないと本(ほん)借(か)りれないよ。
A:还是图书馆里安静啊。 B:你嗲学生证了吗? A:恩。 B:没学生证可不能借书。
★ 借りられる=借りれる
PS:现在日语中有省略“ら”的趋势。
日本百科小常识:日本可能是世界上姓氏最多的国家,据说数目可达12万左右。全体日...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:きれる 火冒三丈
这是从动词“切れる”演变而来的词,是“生气,失去理智,火冒三丈”的意思,是二十来岁新生代的专用语。
A:さっき洋子(ようこ)に会(あ)ったけどきれてたよ。
B:なんで?
A:彼とケンカしたみたい。
B:すぐ仲直(なかなお)りするんじゃない。
A:刚才看到洋子了,她好象气忽忽的。 B:怎么了? A:好象是跟男朋友吵架了。 B:很快就会和好的吧。
∵ けんかする 吵架 → 仲直りする 和好
...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:ばれる 露馅儿了
A:浮気(うわき)してるでしょう?
B:そんなことないって。
A:陽子(ようこ)が浮気してるとこ見(み)てるんだよ。
B:ばれたか。
A:最低(さいてい)。
A:你在背着我跟别人好是不是? B:我说了根本没有这回事! A:阳子看见你了! B:啊,露馅儿了。 A:真可恶!
■ 見ているのだよ → 見てるのだよ → 見てるんだよ
日语知识点:日语在语汇方面,除了自古传下来的和语...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:口をきく 搭理
A:もう口(くち)きかない。
B:いじけるなって。
A:真懒的搭理你! B:你别瞎闹了。
☆ 让我们来看看“きく”的几种用法。
聞く:ラジオを聞く 听广播
効く:薬が効く 药管用
利く:わさびが利く 芥末味儿出来了
日语知识点:清音、浊音、半浊音、拨音,它们就是假名,再加上汉字,就构成了日文。而汉字的读音也是假名的读音组成的。比如日语中汉字“爱”...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:ばらす 泄露秘密
“ばらす”是指把不能让人知道的事情告诉了别人的意思。另外还有“分解,解体”的意思。如“時計をばらす(把钟给拆了)”,“みんなばらばらになってる(大家都各奔东西了)”。还有,在新闻或者报纸上经常能看到“ばらばら事件”这是指杀人后将尸体肢解的事件。很恐怖吧,哈哈。
A:ここだけの話(はなし)だけど。
B:何(なに)?
A:絶対(ぜったい)誰(だれ)にも言(い)うなよ。
B:ばらさないって。
A:记...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:言い訳 借口
A:遅(おそ)いよ。
B:ごめん。電車(でんしゃ)とまって。
A:言(い)い訳(わけ)はやめろ。
A:你迟到了。 B:对不起,电车停开了。 A:别找借口啦。
日语复杂的书写系统是其一大特征,其书写系统包括了日语汉字(大多数的汉字又有音读及训读两种念法)、平假名、片假名三种文字系统,同时也可以以日语罗马字转写为拉丁字母。日语有两套表音符号:平假名(平仮名)和片假名(片仮名),同时...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:ファーストキス 初吻
“ファーストキス”是初吻,“初恋(はつこい)”是初恋,“初雪(はつゆき)”是初雪。这都是些能让人心动的次吧。大家的初吻是在什么时候呀,能告诉我吗!哈哈。
A:ファーストキスはいつ?
B:中2(ちゅうに)の2学期(がっき)。
A:どこで?
B:近(ちか)くの公園(こうえん)だった。
A:你的初吻是在什么时候啊? B:初二下学期。 A:在哪儿? B:就在附近的公园里。
☆ “中2(ちゅうに)...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:ほっといてくれ 你别管了
“ほっとく”是“放着不管”的意思,这里接上了表示“请,让”的“くれる”。
A:高橋君(たかはしくん)、ふられたんだって。
B:まじで?まあがんばれよ。
A:ほっといてくれ。
A:听说高桥被人给甩了。 B:真的?希望他别气馁。 A:你别管那么多了。
日语复杂的书写系统是其一大特征,其书写系统包括了日语汉字(大多数的汉字又有音读及训读两种念法)、平假名、片假名三种文字系统,同时也可...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:もうおわりだ 完蛋了
A:この話(はなし)絶対(ぜったい)秘密(ひみつ)だから。
B:でももうあいつが彼女(かのじょ)に言(い)ったらしいよ。
A:もうおわりだ。
A:这可是绝对机密啊。 B:可是那家伙好象早就告诉他女朋友了啊。 A:这下完蛋了。
推荐日语学习资料:《新日本语教程初级》第1册按照日语能力考试4级即N5水平的出题要求编写。全书通过介绍主人公王海文去日本进修实习的故事,围绕小王在日本的工...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:きどる 装腔作势
“きどる”用在好的方面是指收拾打扮,但更多的时候指在别人面前故作姿态,装腔作事的样子。和它差不多的表达方式还有“かっこつける”,总之可以解释为“作态”。
A:今日(きょう)、彼(かれ)とデートなの。
B:どこ行(い)くの?
A:映画(えいが)見(み)て、フランス料理(りょうり)食(た)べて、バーに飲(の)みに行く。
B:何(なん)かきどってるね。
A:今天我要去和男朋友约会。 B:去哪儿啊?...[ 查看全文 ]