留学群相关文章 日常日语实用口语:一応 暂且,姑且的相关文章推荐
日常日语实用口语:一応 暂且,姑且
“一応(いちおう)”是指“虽然不确定,暂且先……”的意思。“一応、知らせます”是“不管怎么样我先告诉你吧”的意思。
A:進路(しんろ)相談(そうだん)した?
B:いちおう。
A:今年(ことし)はすごいむずいらしいよ。
B:聞(き)いてる。
A:你们讨论了今后的去向了吗? B:大致上讨论了一下。 A:听说今年似乎相当难啊。 B:我也听说了。
★ 口语中“難(むずか)しい”经常说成“むずい”。
日语小知识:日语里“ 国字”这个词有三个意思一是日本国的文字, 包括汉字、假名等用来记录日语的所有的文字符号;二是日本人创造的假名, 以区别于由中国传去的汉字;三是日本人模仿汉字的结构自造的汉字。但日本人通常所说的“ 国字” , 是指第三种意思。这时的“ 国字”又叫“ 和字” 、“ 俊字” 、“ 和俗字” 、“ 和制汉字”等。在这里要讨论的问题就是第三种意思的“ 国字”。 日本留学网https://riben.liuxuequn.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《实用日语口语:一応 暂且,姑且》的相关学习内容。...
[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:一応 暂且,姑且的相关文章
日常日语实用口语:チュー 打啵儿
“キス”也是亲吻,但“チュー”给人的感觉更可爱,是形容亲吻时发出的响声,“初めてのチュー”,初吻的意思。
A:太郎(たろう)とつき合(あ)ってるんだ。
B:そうなの?
A:うん。
B:もうチューした?
A:我在和太狼交往呢。 B:是吗? A:恩。 B:跟他打啵儿了吗?
推荐日语学习资料:《综合日语》是由中日两国从事日语教育的资深专家学者历时三年共同编写的全新教材,它从全新的教...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:逆切れ 反倒还有理
“きれる”前面加了“逆(相反的,反过来)”,表示相反的意思,明明是自己错了但觉得心虚,于是反过来自己生气,以次来掩饰。
A:ごめん、遅(おく)れて。
B:なんで遅れたの?
A:別にいいじゃん。
B:遅れといてなに逆切(ぎゃくぎ)れしてんの?
A:对不起,来晚了。 B:怎么来晚了? A:晚了就晚了呗。 B:嘿,明明是你晚了,反倒还有理啊。
☆ 口语中是经常省略的,这里“ておく”省略成“とく...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:うるさい 吵闹
A:ちょっとうるさくない?
B:別(べつ)に。
A:そうか。
B:いつもこんなもんだよ。
A:你不觉得有点儿吵吗? B:不觉得啊。 A:是吗? B:一直都是这样的啊。
※ こんなもの→こんなもん 这样的
“~もん”用作词尾,表示不满或撒娇的语气说明理由或寻找借口。一般年轻女性和小孩使用。
風邪(かぜ)だもん我感冒了嘛!
眠(ねむ)いんだもん因为我困了啊。
推荐日语学习资料:《...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:赤点 挂了
“赤点(あかてん)”就是“不及格的分数”。财政赤字叫做“赤字(あかじ)”。呵呵,学校差不多都开始考试,放寒假了吧。可不要搞好多“赤点”哦。加油哈。
A:赤点ばっかとってらんないなあ。
B:遊(あそ)びすぎだよ。
A:一緒(いっしょ)にすんなよ。おれはバイトで忙(いそが)しかったの。
A:真不能老是这么科科都挂啊。 B:你玩儿得太疯了。 A:别把我和你扯一起!我可是因为打工太忙了。
▲ ばか...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:もえる 热中于……,燃烧
除了“燃烧”,还有“热衷于……”的意思,如“家が燃える(房子着火了)”,“勉強に燃える(热衷于学习)”。
A:今(いま)、韓国語(かんこくご)もえてるんだ。
B:難(むずか)しいでしょう?
A:最近,我正在埋头学韩语呢。 B:挺难的吧?
推荐日语学习资料:《新日本语教程初级》第1册按照日语能力考试4级即N5水平的出题要求编写。全书通过介绍主人公王海文去日本进修实习的故事,围绕小王在日...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:そういえぼ 说到这个……
“そういえば”之后接想起的什么事情。
A:私(わたし)のノート知(し)らない?
B:知らない。
A:どこにあるんだろう。
B:そういえば、愛(あい)ちゃんが持(も)ってたよ。
A:你看见我的笔记本了吗? B:没看见。 A:那会在哪儿呢? B:对了,好象刚才小爱拿着呢。
日语小知识:日语里“ 国字”这个词有三个意思一是日本国的文字, 包括汉字、假名等用来记录日语的所有的文字符号;二...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:うろうろする 晃来晃去,徘徊
A:なにうろうろしてるの?
B:いい人(ひと)ないかな。
A:席(せき)なくなるよ。
B:もう席とってあるから大丈夫(だいじょうぶ)。
A:你老在这里晃来晃去的干什么啊? B:看看有没有什么不错的人啊。 A:呆会儿就没位子了。 B:没关系,我早就占好座儿了。
★“席をとる”有“占座位”的意思,另外它还有“预定位子”的意思。虽然也有“予約した?(预约了吗?)”的说法,但是“席とった?”,似...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:学生証 学生证
A:図書館(としょかん)はやっぱ静(しず)かだ。
B:学生証(がくせいしょう)持(も)ってる?
A:うん。
B:ないと本(ほん)借(か)りれないよ。
A:还是图书馆里安静啊。 B:你嗲学生证了吗? A:恩。 B:没学生证可不能借书。
★ 借りられる=借りれる
PS:现在日语中有省略“ら”的趋势。
日本百科小常识:日本可能是世界上姓氏最多的国家,据说数目可达12万左右。全体日...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:きれる 火冒三丈
这是从动词“切れる”演变而来的词,是“生气,失去理智,火冒三丈”的意思,是二十来岁新生代的专用语。
A:さっき洋子(ようこ)に会(あ)ったけどきれてたよ。
B:なんで?
A:彼とケンカしたみたい。
B:すぐ仲直(なかなお)りするんじゃない。
A:刚才看到洋子了,她好象气忽忽的。 B:怎么了? A:好象是跟男朋友吵架了。 B:很快就会和好的吧。
∵ けんかする 吵架 → 仲直りする 和好
...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:ばれる 露馅儿了
A:浮気(うわき)してるでしょう?
B:そんなことないって。
A:陽子(ようこ)が浮気してるとこ見(み)てるんだよ。
B:ばれたか。
A:最低(さいてい)。
A:你在背着我跟别人好是不是? B:我说了根本没有这回事! A:阳子看见你了! B:啊,露馅儿了。 A:真可恶!
■ 見ているのだよ → 見てるのだよ → 見てるんだよ
日语知识点:日语在语汇方面,除了自古传下来的和语...[ 查看全文 ]