留学群相关文章 日常日语实用口语:しつこい 真缠人啊的相关文章推荐
日常日语实用口语:しつこい 真缠人啊
“しつこい”是指直着于做某事,不轻易放弃的意思。说好听一点儿,就是集中全力做某事。还有“しつこい男(缠人的男子)”,“しつこくつきまとう(纠缠不休)”。
A:いつもあそこで待(ま)ってるの。いやな感(かん)じ。
B:気があるのよ。
A:迷惑(めいわく)よ。
B:嫌(きら)いってちゃんと言(い)ったら?
A:言ってもだめ。しつこいから。
A:他总是在那儿等着,烦死了。 B:看来他对你有意思啊。 A:可是多烦人啊。 B:你就跟他明说你讨厌他啊。 A:说了也没用,他太缠人了。
日语小常识:假名中最基础的就是五十个清音了,称为“五十音”,不少原来想自学日语的朋友就是被它挡在了门外。你不要看它们很多,就被吓住了。其实,它们是有规律的。它们每五个一行,一共是十行。下面就是“五十音图”了,你花几秒钟大概看一下,不需要记住任何东西,有个印象就行。 日本留学网https://riben.liuxuequn.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《实用日语口语:しつこい 真缠人啊》的相关学习内容。...
[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:しつこい 真缠人啊的相关文章
日常日语实用口语:シングルベル 单身圣诞
这是从“Jingle Bells(<铃儿响叮当>,美国民歌名,常在圣诞节前夕唱)”一词中来的说法,指独自一人(single)过圣诞。
A:恵美(えみ)はクリスマスの予定(よてい)どうなってるの?
B:そんなの聞(き)かないで。今年(ことし)もシングルベルなんだから。
A:恵美圣诞节有什么计划啊? B:别这么问好不好?因为我今年还是得一个人过圣诞。
推荐日语学习资料:《新日本语教程初级...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:人混み 人挤人
A:クリスマスどっか行(い)くの?
B:どこ行(い)っても人混(ひとご)みだから家(いえ)にいるよ。
A:さびしくない?
B:一人(ひとり)でケーキでも食(た)べてるよ。
A:遊(あそ)びに行ってもいい?
B:いいよ。
A:圣诞节你要去哪儿过啊? B:到哪里都是人挤人。所以我要待在家里。 A:不寂寞吗? B:我会一个人吃个蛋糕什么的。 A:我去找你玩儿行吗? B:好啊。
...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:クリスマス気分 圣诞节的感觉
A:あそこのクリスマスツリー見(み)てみ。
B:でけえ。
A:もうすぐクリスマスか。
B:急(きゅう)に彼女(かのじょ)欲(ほ)しくなってきた。
A:快看那里的圣诞树! B:好大啊! A:快到圣诞节了啊。 B:突然想找个女朋友。
★ 一み ……的[情况(样子,状态,程度)]
日语小常识:外来语。日语不仅有丰富的本土产生的词汇,它还有许多源自中文的词。许多从中文来的外来语在今天的日...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:つき合って 跟我交往吧
今天妈妈要断我电,9点,说我老玩到很晚,真郁闷。所以今天发早点。马上圣诞节了,最近这些可以派上用场吧。呵呵。。加油约会吧。。。
A:その髪型(かみがた)イケてるね~。
B:そうかな~。
A:彼氏(かれし)いんの?
B:なんで(そんなこと聞くの)?
A:いないんだったらつき合(あ)って。
A:你的发型真好看! B:是吗?…… A:有男朋友吗? B:问这个干吗? A:没有的话做我的女朋友好...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:こくる 告白
“こくる”也就是“告白(こくはく)する”。注意这句话也是年轻人的专用语。它是一个造词,词典里是找不到的。
A:ちょっかいばっか出(だ)してないで告(こく)れば?
B:やだよ。
A:それじゃ先(さき)に進(すす)まないじゃん。
B:そうか。
A:别再老是这么纠缠下去了,直接跟他(她)说吧。 B:不,我不想。 A:再这么下去的话你们之间也不会有进展啊。 B:是吗?
★ “ちょっかいを出(だ)...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:プロ 高手
A:ナンパでもするか。
B:ナンパにひっかかる女(おんな)なんているか。
A:おれはプロだぜ。
B:まあ、ひまつぶしにいいか。
A:咱们去泡妞吧。 B:你泡到过吗? A:我可是高手! B:好吧,就算是打发时间也不错啊。
▲ “ひまつぶし”是“打发无聊的时间”的意思。
映画(えいが)を見(み)てひまをつぶす 看电影打发时间
▲ “ひっかかる”有“挂,卡住,牵拉,受骗”等意思
釘(くぎ)にひ...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:いちゃつく 牛皮糖
这是指恋爱中的人牵手,拥抱或者是其他的表示爱意的动作。这些在旁人看来简直就是在“作绣,作戏”。本来爱情就是当事人觉得很严肃,可旁人看来很幼稚的吧。呵呵。
A:ノリアキとあやがいちゃついてた。
B:2人(ふたり)つき合ってるよ。
A:そうなんだ。
B:仲(なか)いいね。
A:我看见史秋和小绫老像牛皮糖一样粘在一起啊。 B:他们在交往呢。 A:怪不得呢。 B:他们感情真好啊。
日...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:としはいくつ? 多大了?
“としはいくつ?”是“今年多大了?”的意思。一般多用“おいくつですか?”的问法。
A:彼(かれ)のとしいくつか知(し)ってる?
B:一(ひと)つ下(した)。
A:うそ?
B:年上(としうえ)かと思(おも)ってた。
A:你乍得他多大了吗? B:比我小一岁呢。 A:真的? B:我原以为他比我大呢。
★ 年上(としうえ) ←→ 年下(としした)
日语小常识:外来语。日语不仅有丰富...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:よかったね 真好
“よかった”是“幸好,太好了”的意思,是形容词“よい”的过去式。
A:試験(しけん)どうだった?
B:まあまあ。前(まえ)よりはいいんじゃないかなあ。
A:よかったね。
A:考试怎么样? B:还可以,可能会比以前好些吧。 A:那真是太好了。
日本百科小常识:日本可能是世界上姓氏最多的国家,据说数目可达12万左右。全体日本人都有姓氏是从1875年开始的,在此之前只限一部分人有姓。...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:ストーカー 跟踪
A:あの人いつも会社(かいしゃ)の前(まえ)で私を持ってる。
B:知ってる人?
A:知らない。怖(こわ)い。
B:ストーカーだ。
A:那个人总是在公司门口等我。 B:你认识吗? A:不认识。好可怕啊。 B:原来是在跟踪你啊。
日语知识点:清音、浊音、半浊音、拨音,它们就是假名,再加上汉字,就构成了日文。而汉字的读音也是假名的读音组成的。比如日语中汉字“爱”,它的发音就是“あい...[ 查看全文 ]