留学群相关文章 日常日语实用口语:おかわり 再来一碗的相关文章推荐
日常日语实用口语:おかわり 再来一碗
おかわり 再来一碗
从表示“换一个(かわり)”一词来的,这里指“再来一碗”的意思。想要再来一碗米饭的时候就要说这话了。在前面加了表示尊敬之意的“お”变成“おかわり”。ごはんおかわりください(请再给我来一碗米饭)。
A:よく食(た)べるねえ。
B:腹(はら)減(へ)ってたから。
A:うそつけ。いつもじゃん。
B:もう一杯(いっぱい)おかわり。
A:你吃的真多啊。 B:因为肚子很饿啊。 A:骗人!你不是向来就吃得多吗? B:再来一碗!
日语知识点:清音、浊音、半浊音、拨音,它们就是假名,再加上汉字,就构成了日文。而汉字的读音也是假名的读音组成的。比如日语中汉字“爱”,它的发音就是“あい”,用罗马字表示就是“a i”,连起来读就是中文汉字“爱”的音了。(当然这个是巧合了,中日汉字的发音大多是不同的。)而如果你不写日语中的汉字“爱”,而写假名“あい”,别人也知道这是“爱”字。可见,假名除了本身可以构成日语成分外,对于日语中的汉字,它不仅能表其音,还能表其义。 日本留学网https://riben.liuxuequn.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《实用日语口语:おかわり 再来一碗》的相关学习内容。...
[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:おかわり 再来一碗的相关文章
日常日语实用口语:いただきます 那我就不客气了
いただきます 那我就不客气了
日本人在动筷之前是一定要说这句话的。“いただく”是“もらう(接受)”,“たべる(吃)”“のむ(喝)”的谦让语。
A:(边上菜边说)さあ、どうぞ。
B:いただきます。
A:たくさんたべてね。
B:おいしそう。
A:快吃吧! B:那我就不客气了! A:多吃点啊。 B:好象很好吃。
● “~そう”是“好象--”的意思,主要是表达用眼睛能观察到的现象。用法是将形容词...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:厚化粧 浓妆艳抹
厚化粧 浓妆艳抹
A:あの子(こ)かわいくない?
B:そうか。厚化粧(あつげしょう)じゃん。
C:気(き)をつけろよ。女(おんな)は化粧(けしょう)で変身(へんしん)するから。
A:那个女孩子挺靓的吧? B:是吗?我看是化妆化出来的吧。 C:当心啊,女人一化妆就摇身变成另一个人啦。
☆ “気をつけます”是“我自己会小心的”的意思。“気をつけて”是叮嘱对方要小心,如果对方身体欠佳或要出门远行...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:すっぴん 素面朝天
すっぴん 素面朝天
“素顔(すがお)”是“净脸儿”的意思。一点儿妆都没化的脸就是“すっぴん”。
A:お茶(ちゃ)しにいこうか。
B:いけない。すっぴんなの。
A:大丈夫(だいじょうぶ)だよ。すっぴんでも。
B:嫌(いや)だよ。
A:去喝茶怎么样? B:不行,我还没化妆呢。 A:没关系,素面朝天也不错啊。 B:我可不喜欢。
日语知识点:中国字在日语中叫汉字,实际上是表意符号,每一个...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:髪を切る 理发
髪を切る 理发
说到头发长短时,用英语外来语就是“ロングヘア(长发)”,“ショートヘア(短发)”。千万要注意我们说“剪头(发)”不能说成“頭(あたま)を切(き)る”,日本人会被你吓坏的哦。哈哈。
A:髪でも切りにいこうかな。
B:どんな風(ふう)に切るの?
A:短(みじか)く切ろうかと思(おも)ってる。
B:ショート?
A:我该去理理发了。 B:想剪成什么样的啊? A:我想把它剪短一点。 B...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:寒い 冷
“さむい”原为“冷”的意思。不过大家看那些上了年纪的老人想极力模仿年轻人的样子演小品时,感觉既没意思又有些寒心,这时候也用“さむい(寒心)”
A:耳(みみ)が赤(あか)いね。
B:寒(さむ)いから。
A:真冬(まふゆ)みたい。
B:雪(ゆき)が降(ふ)るかもね。
A:耳朵红了。 B:因为冷啊。 A:简直就像严冬的天气。 B:大概要下雪了。
“~かも”是“かもしれない(说不定,也许)”省略了“...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:梅雨明ける 出梅
“つゆ”是指梅雨。这里加上了表示“放晴”的“あける”
A:日差(ひざ)しがつよくなったね。
B:梅雨(つゆ)が明(あ)けたからね。
A:もうすぐ、真夏日(まなつび)だね。
A:太阳毒起来了。 B:因为出梅了啊。 A:马上就要到盛夏了。
日语知识点:全称日本语,是日本国的官方语言。语言系属有争议,有人认为可划入阿尔泰语系,也有学者认为是扶余语系,也有日本学者认为是孤立语言(有些日本学者继...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:ゼミに入る 听讨论课
在日本,选择大学时比起注重学校的知名度来,学生们更看重各专业知名教授的专题课“seminar”如果是名教授上课,则通常是坐无虚席,外系的学生去旁听的情况也是很常见的。
A:どのゼミに入(はい)るの?
B:授業(じゅぎょう)終(お)わってから決(き)める。
A:それじゃ遅(おそ)いよ。
A:你要去听哪个讨论课? B:我想在课程结束后再决定。 A:那样的话就晚了。
日语知识点:日语在语汇方...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:さぼろうか 咱们逃课吧
“サボるうか”是从法语“sabotage(消极怠工)”一词而来的。把“sabo”动词化,用作“サボる(怠工,偷懒)”。他的祈使句就是“サボろうか”,意思是干活偷懒或逃课。你上学时候试过逃课吗?
A:授業(じゅぎょう)出(で)たくないなあ。
B:私も。
A:どうする?
B:さぼろうか。
A:真不想去上课啊。 B:我也是。 A:怎么办? B:咱们逃课吧!
日本百科小常识:日本可能是世界上...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:授業に出る 去上课
“去上课”用日语说就是“でる”。
A:今日(きょう)授業(じゅぎょう)出(で)る?
B:うん。出るつもりだけど。
A:悪(わる)いけど席(せき)とっといてもらえる?
B:じゃ、後(うし)ろのの席とっとくよ。
A:今天你去上课吗? B:恩,我打算去。 A:不好意思,能帮我占个座位吗? B:那我给你占个后面的座位吧。
占座位,获得某证书,得到什么是,动词都用“とる”。
とる(取得,掌握)+おく(...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:だるい 浑身没劲儿
A:むしあつい。
B:あつくて体(からだ)がだるいよ。
A:真是闷热啊。 B:太热了,浑身没劲儿。
“あつい”只是单纯地表示“真热啊”,而“むしあつい”则是指很潮湿而有没有风的那种闷热的天气。
小知识:日语等级考试的划分:新JLPT分为N1、N2、N3、N4、N5共5个级别,N1与原日本语能力测试中的1级相比(约相当于我国大学本科专业日语3~4年级的水平),加深了高难度部分。但是,及格线...[ 查看全文 ]