日常日语实用口语:今度、また集まろう 让我们下次再聚吧的相关文章
日常日语实用口语:元気だった? (最近)过的好吗?
元気だった? (最近)过的好吗?
“げんきだった”是“げんき”的过去式。完整地说,就是“这段时间过得还好吗?”的意思。
A:元気だった?
B:うん。まあね。
A:なんかあったの?連絡(れんらく)もしないで。
B:ううん、別(べつ)に。
A:过的还好吗? B:恩,就那样儿。 A:有什么事吗?最近怎么一点儿消息都没有。 B:没有啊,没什么。
日语知识点:全称日本语,是日本国的官方语言...[ 查看全文 ]
实用日语口语;全然かわらないね 一点儿没变啊
全然かわらないね 一点儿没变啊
如果你遇到了久违的朋友,而他看上去还和以前一样好,那就可以用这句话问候他了。
A:あっ、久しぶり。
B:久しぶりだね。
A:本当(ほんとう)に全然(ぜんぜん)かわってないね。
B:そうかな。
A:啊,好久不见! B:好久不见! A:你真是一点儿没变啊! B:是吗?
日语小常识:外来语。日语不仅有丰富的本土产生的词汇,它还有许多源自中文的词。许多...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:お変わりありませんか 你别来无恙?
お変わりありませんか 你别来无恙?
着是关系不太亲密的人们在久别重逢时相互问候的说法。特别是在商务往来的场合经常会用到这种说法,所以一定要牢记。
A:あー、お久(ひさ)しぶり。
B:お元気でしたか。
A:はい、おかげさまで。金さんもお変(かわ)りありませんか。
B:はい、相変(あいか)わらず元気(げんき)です。
A:啊,好久不见! B:你过得还好吗? A:还好,托您的福,金先生您也别来无...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:家事手伝い 帮忙做家务
家事手伝い 帮忙做家务
在日本这称不上是一种职业,其实就是指不工作的人。如果有人问日本女性“最近在干吗呢?”,她们经常用这句话来作答。表示相同意思的说法还有“花嫁(はなよめ)修業(しゅうぎょう)してる(正在为结婚做准备呢)”。这句话直译过来就是“我正在上婚前的家政课呢”,这里是指学习厨艺和学做其他家务。
A:今(いま)何(なに)してるの?
B:家事(かじ)手伝(てつだ)いしてる。
A:働(は...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:どう? 怎么样?
どう? 怎么样?
记住这个句型可是大有益处,因为只要将主语稍作改变,就能适用于各种不同的对话场合。有一点要记住,在疑问词前面要加助词“は”。
A:この頃(ごろ)どう?
B:まあまあかな。そっちは?
A:こっちも。
A:最近怎么样啊? B:马马乎乎啦。你呢? A:我也是。
★ 身体怎么样? 体(からだ)はどう? 味道怎么样? 味(あじ)はどう? 公司怎么样? 会社(...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:よろしく伝えて 代我向他(她)问好
よろしく伝えて 代我向他(她)问好
“よろしく”是从“よろしい(好,做得好)”中派生出来的说法,通常有“よろしくお願いします(一切就拜托您了!)”,“よろしく伝えてください(请一定转达我的问候!)”等形式。而亲密的人之间就省略一部分,只用“よろしく”,有“拜托”的意思。
A:もう帰(かえ)るの?
B:うん。そろそろ。じゃ、彼女(かのじょ)によろしく伝(つた)えて。
A:わかった。じゃーね。
A...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:うまくやってる? (一切)顺利吗?
うまくやってる? (一切)顺利吗?
如“バイトはうまくやってる?(打工顺利吗?)”,在询问某事进展是否顺利时常用这种说法。在对话中,省略了“やっている”中的“い”。与次相似的说法还有“うまくいってる?(顺利吗?)”。
A:冬休(ふゆやす)みうまくやってる?
B:うん。まあね。遊(あそ)んだり、バイトしたり、けっこう忙(いそが)しいよ。
A:寒假过得还好吗? B:恩,还可以。又要玩儿,有要打工...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:バイバイ 拜拜
バイバイ 拜拜
分手时最常用的是“じゃ”和“バイバイ”。大家都知道“バイバイ”是英语“bye-bye”的音译吧。
A:じゃ、また明日(あした)。
B:バイバイ。
推荐日语学习资料:《综合日语》是由中日两国从事日语教育的资深专家学者历时三年共同编写的全新教材,它从全新的教学理念出发,在内容上和形式上均有不小的突破。为了让使用者能够更加有效地使用本教材和更好地了解编者的编写意图,我们编写了...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:食べ歩き 觅食
食べ歩き 觅食
A:食べ歩(ある)きでもする?
B:いいとこ知(し)ってる?
A:ううん、適当(てきとう)本(ほん)でも見(み)て探(さが)そう。
B:疲(つか)れるよ。
A:咱们去找点儿吃的,怎么样? B:你知道哪里有不错的店吗? A:不知道,咱们适当地拿本书来找找看吧。 B:多累啊。
¤ いいところ → いいとこ (不错的地方)
¤ うん=Yes ううん=No
日语小常识...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:どこがいい? 哪儿好呢?(
どこがいい? 哪儿好呢?
“どこ”表示场所。“どこ行くの(去哪儿?)”,想去吃东西却不知道应该去哪里时就这么问。也有“どこがいいの(那个人哪里好呢?)”这样的说法。
A:すし食べたいんだけどどこがいい?
B:そうだね、この近(ちか)くじゃあまりないね。
A:我想吃寿司,去哪儿好呢? B:是啊,这附近可没有。
〓 “すし”在日本算是高档食品了,要点寿司可要记住生鱼片和其他配料的名字,这样到时候...[ 查看全文 ]