留学群相关文章 日常生活中的八种道歉方式的相关文章推荐
日常生活中的八种道歉方式
道歉的基本形式: 失礼いたしました。
申し訳ございません。
すみませんでした。
轻微的道歉:失礼
失敬
これはどうも
犯大错误时的道歉:なんとおわび申し上げたらいいのか。 まったく弁解の余地もありません。 穴があったら入りたい気持ちです。
诉说努力的道歉:精一杯努力したのですが、お役に立てず申し訳ございません。
反省时的道歉:二度とこのようなことのないよう注意しますので。
迟到时的道歉:たいへんお待たせしてしまって、申し訳ございませんでした。
不能见面时的道歉:お会いできるのを楽しみにしていたのですが。
约会变更时的道歉:まことに勝手な願いで恐縮なのですが。
毁约时的道歉:申し訳ございませんが、この話はなかったことに。
道歉的结束语:どうか 事情をお汲みとりいただき、ご了解を願いたいのですが
日语知识点:日语(日本语:平假名にほんご,片假名ニホンゴ,罗马音nippon go),简称日语、日文,是一种主要为日本列岛上大和民族所使用的语言,是日本的官方语言。 日文书写日本留学网https://riben.liuxuequn.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《日常生活中的八种道歉方式》的相关学习内容。...
[ 查看全文 ]
日常生活中的八种道歉方式的相关文章
被频繁错误使用的日语
在商务场合随便使用会很丢脸
● 「憮然」「檄を飛ばす」… 先日、文化庁が発表した「国語に関する世論調査」を見て「へえ~っ」と思った人も多いだろう。「憮然」の意味は「腹を立てている様子」ではなく、正解は「失望してぼんやりしていること」。「檄を飛ばす」は「元気のない者に刺激を与えて活気付けること」と思いがちだが、実は「自分の意見や考えを広く人々に知らせて同意を求めること」の意味だ。調査ではどちらも7割...[ 查看全文 ]
如何应对平时的约会邀请?
(1)一緒に食事をしませんか。 一起去吃饭吧。
ご一緒に食事でもいかがですが。 可以与您一起吃饭吗?
昼食をごちそうしましょう。 我想请你吃午饭。
夕食にお招きしたいのですが。 我想请你吃晚饭。
私のうちへ夕食にいらしゃってください。 请来我家吃晚饭吧!
一緒にお酒を飲みませんか。 一起去喝一杯怎么样?
今日仕事が終わったら、一緒にビールを飲みに行かないか。 下班后一起去喝杯啤酒吧。
(2)私のう...[ 查看全文 ]
关于约音及其用法的几点说明
我们在学习日语时,经常遇到“约音”的问题。这时有的人真正理解了约音的方法,但是也有一些人稀里糊涂的硬记。所以在这里解释一下如何约音。1、约音的构成方法 简单地说约音是2个假名的连读,当读快了就发生声音的变化。如:よまれる中的まれ,连读就变成め。ま是MA构成,M是辅音,A是元音;れ是RE构成,R是辅音,E是元音。连读的结果就留下前面假名的元音和后面假名的辅音,而前面假名的元音和后面假名的辅音消去。所...[ 查看全文 ]
容易出错的日语客套话
日本有“礼仪之邦”之称,所以很喜欢使用客套话,用得多自然容易出错。什么时候该用哪一种说法,对很多学习日语的外国人来说是件头疼的事情。近年来,甚至日本国的一些年轻人也说不好寒暄话。因此,现在日本发行许多之类的书籍。
先请大家考虑一下:一个部长从外面回到公司,他的部下见到部长回来应该说什么呢?
1)お帰りなさいませ。
2)お疲れさまでした。
3)ご苦労さまでした。
4)ありがとうございました。
以上很...[ 查看全文 ]
就餐时的常用日语口语
1 很高兴为您服务。あなた方のサービスに大変満足しています.
2 你吃中餐还是西餐?中華料理にしませんか。洋食にしませんか。
3 现在要点菜吗?ご注文はいかがですか? 奥运
4 我想要一份牛排。ビーフをお願いします。
5 要来点葡萄酒吗?ワインはいかがでしょうか。
6 不了,来杯咖啡吧。いいえ、コーヒーをお願いします。
7 可以放点砂糖吗?砂糖を入れてもいいですか。
8 是否需...[ 查看全文 ]
打电话时的常用日语
3分钟多少钱?3分間(さんぶんかん)でいくらですか。
电话号码是多少?電話番号が何番ですか。
电话占线。お話し中です。
对不起,您要哪里?すみません。どこにかけたいですか。
对不起,他(她)不在。すみません。彼(彼女)は席を外して(はずして)おりますが。
对不起,我挂错了电话。すみません。電話番号を間違えました。
分机号是268。内線(ないせん)番号は268です。
附近哪里有直拔电话?この近く(ち...[ 查看全文 ]
日语口语的十种道歉方式
道歉的基本形式: 失礼いたしました。
申し訳ございません。
すみませんでした。
轻微的道歉:失礼
失敬
これはどうも
犯大错误时的道歉:なんとおわび申し上げたらいいのか。 まったく弁解の余地もありません。穴があったら入りたい気持ちです。
诉说努力的道歉:精一杯努力したのですが、お役に立てず申し訳ございません。
反省时的道歉:二度とこのようなことのないよう注意しますので。
迟到时的道歉:たいへんお待...[ 查看全文 ]
日语口语中的客套话
日本有“礼仪之邦”之称,所以很喜欢使用客套话,用得多自然轻易出错。什么时候该用哪一种说法,对很多学习日语的外国人来说是件头疼的事情。近年来,甚至日本国的一些年轻人也说不好寒暄话。因此,现在日本发行许多之类的书籍。
先请大家考虑一下:一个部长从外面回到公司,他的部下见到部长回来应该说什么呢?1)お帰りなさいませ。2)お疲れさまでした。3)ご苦労さまでした。4)ありがとうございました。
以上很难说哪一...[ 查看全文 ]
日剧及生活中常用60句
下列语句均为日常用语,如能全部掌握,那么可以轻松地听懂日剧中的不少对话,也能够达到与日本人简单交流的程度。
今夜は私が夕飯の支度します。I'll fix dinner tonight.今晚我来做饭。
どうぞお楽にしてください。Make yourself at home.大家随便点儿。
楽しいホリデーをお迎えください。Have a happy holiday!祝你节日快乐。
ねえ、ちょっと聞いてよ...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:日常简单会话
1.“初次见面,请多关照!”
初めましで、よろしくお願いします。 (hajimemaside,yorosikuonegaisimasu.)
这一句话请练熟点儿,碰到日本朋友的话一口气说出来马上镇他。
2. はい/いいえ(hai,iie)
就相当于英语的Yes/No,大部份情况下就算一句话也听不懂你也只管“はい”就行。
3. おはよう(ohayou) こんにちは(konnichiwa) こ...[ 查看全文 ]