日语语法解析:とか、や、など的区别
とか、や、など的区别 とか(并列助词) 为说明一个问题而列举出若干个较有特征的下属项~とか~とか(并列)名词とか名词とか动词连体形とか动词连体形とか形容词とか形容词とか 表示列举。可以只用一个「とか」,从并列项中选择一个事例,也可以用两个或三个「 とか」来列举两,三个例子。常用句型有「~~とか~~など~~」「~~とか~~とか~~など~~」。以“AとかBとか”的形式,列举两个或两个以上类似的事物或动作。可译为“……啦……啦” 。 ① のスーパーの二階では、テレビとか洗濯機とかの電気製品を扱っています。/这个超市的二楼卖电视机,洗衣机之类的家用电器。② A:デパートで何か買いました。/在商厦买什么东西了吗?B:はい、シャツとか、靴下とか、いろいろ買いました。/买了很多东西,衬衫啦,袜子之类的。庭にはアジサイとか、ツツジとか、いろいろな花が植えてある。院子里种着绣球花,杜鹃花等各种各样的花 や(并列助词) 接体言,动词和形容词连体形,由格助词等构成副词性句节.以连接体言为主。和被连接项构成名词性或副词性词组,主要有一下几种形式:~や~、~や~や~、~や~など~、やなにか。。。。。意义:1,表示对主要事项的罗列,暗示还有其他。例:山や川や野や森や、我が国土は実に美しい(山啦,河流啦,原野... [ 查看全文 ]日语语法解析:とか、や、など的区别的相关文章