留学群相关文章 いかにも~から~に至るまで的用法的相关文章推荐
いかにも~から~に至るまで的用法
日语语法:いかにも~から~に至るまで的用法
いかにも
副詞“いかにも”常与 “らしい”、“そうだ”呼应使用,相当于汉语的“非常像……”,“似乎……”,“实在是……”,“的确是……”。
◎子供たちはプレゼントをもらっていかにも嬉しそうだ孩子们得到了礼物,似乎很高兴。 ◎当時のことを思うといかにも夢らしい回忆起当时,简直就像做梦一样。 ◎いかにも学者らしい話しぶりだ很像学者的说话口吻。 ◎その言い分はいかにももっともらしく聞こえるが这话听起来好像言之有理。 ◎いかにもおっしゃるとおりです的确是您所说的那样(的确如此)。
~から~に至るまで “~から~に至るまで”表示时间、空间的范围,也可表示达到某种程度。相当于汉语的“从……到……”。
◎この番組は、北海道から九州、沖縄に至るまで、全国ネットでお送りしています
这套节目从北海道至九州、冲绳全国联网播送。 ◎頭部から足先に至るまで全体傷だらけであった从头到脚,遍体鳞伤。 ◎友達から親、兄弟に至るまで彼の意見に反対した从朋友以至父母、兄弟都反对他的意见。
◎あの会社は社員から社長に至るまで全員が制服を着ている那家公司从普通职员到经理都穿制服。
日语知识点:中国字在日语中叫汉字,实际上是表意符号,每一个符号都代表一件事或一个观...
[ 查看全文 ]
いかにも~から~に至るまで的用法的相关文章
日语学习:「どんな」和「なんの」的区别
「どんな」和「なんの」的区别 と日本語の勉強
「どんな」と「なんの」は似ていますが、微妙な意味の違いがあります。
具体的に言うと「どんな」は「どのような」と言い換えられるように具体的なものそれ自体を尋ねるというよりは、そのものに伴う様態・ありさまを尋ねる表現と言えます。一方「なんの」は「どんな」に比べ具体的なものや事柄・範疇などを個別に尋ねる表現と言えます。次の例...[ 查看全文 ]
“って”的含义
“って”的含义
って”只用于口语。
①接在体言和引用句后面,表示引用或思考的内容。可以后续“言う”“伝える”“答 える”等动词。 ◎彼はすぐ来るって言っています 他说他马上来。
◎もう来ないだろうって思ったのですけど 觉得也许不来了吧。
◎「すみません」って言えばいいのです 说“对不起”就可以了。
②表示“というのは”
◎WTOって、何のことですか 所谓“WTO”,是指什么?
◎うわさ...[ 查看全文 ]
【お疲れ様】的使用场合及不同的使用方法
【お疲れ様】的使用场合及不同的使用方法
「お疲れ様」は他人が何らかの労働や作業に従事したのを労ったり、また共同で労働や作業を行った人同士が互いをねぎらう時に用いる表現です。
「お疲れ様」是他人从事劳动或完成工作后,以及共同劳动或工作的人们之前互相慰问时所用的表达。
ねぎらいという行為は、本来は自分と同等か目下の人物に対して行うものであり、目上の人物に対してねぎらうということはあまり考えられませ...[ 查看全文 ]
日语中的「5人以上」包括「5人」吗?
日语中的「5人以上」包括「5人」吗?
「以上」和「以下」是经常使用的词汇。正如大家所知,这种情况是包含前面的数字的。比如,说「5人以上」时,就表示「5」或「比5多」的意思。
如果是不包含前面数字的情况,除了「~より多い(多于~)」「~より少ない(少于~)」的表达之外,还可以用「超(超过)」「未満(不足)」来表示。表示范围时经常能听到的表达,诸如「●以上○ 未満」,就表示●处的数字包含在内,但不包含...[ 查看全文 ]
有意思的中国谚语说法
有意思的中国谚语说法-趣味日语
1 “马后炮”------「後の祭り」(あとのまつり) 日语里的意思是事后搞庆祝活动的意思,你觉得意思是一样吗?
2 “久居则安”----「住めば都」(すめばみやこ) 日语中的 「都(みやこ)」是都城、京城,也有最好的地方之意。 也就是说一个人住在一个地方很久,有了感情,这个地方再不好也成了最好的地方了。
3 “宰鸡焉用牛刀”----「大根を正宗で切るなかれ」 (...[ 查看全文 ]
日语独特的语序规定 日语的句子结构
日语独特的语序规定 日语的句子结构
这个话题是很悠久很重要的话题,很多中国人经常被含有大量的汉字的日语欺骗,以为没有学过日语的看着巨资中断断续续的汉字也能猜出个大意。确实,对中国人来说,与非汉字圈文化的西方人相比这个优点是不可否认的,没有学过英语,法语之类的人看到的话有谁能猜出一字半句?根本不可能。因此哪怕你没有学过一点日语走在日本的大街上大概没有比这个外国更方便的了。
首先到处是标志牌,地铁站...[ 查看全文 ]
“~ている”和“~てある”的区别
“~ている”和“~てある”的区别
「~ている」は概して言えば「走っている」「作っている」のような動作・出来事の継続と、「壊れている」「服を着ている」のような動作・出来事の結果の状態を主に表します。これに対し「~てある」は「ふたを開けてある」のように行為の結果の状態を表し、「走ってある」とは言えないように動作や出来事の継続を表さないという点で「~ている」と異なっています(...[ 查看全文 ]
“~ところ”和“~ばかり”的区别
“~ところ”和“~ばかり”的区别
「~ところ」と「~ばかり」の相違に関して、まず「~ところ」は形式名詞であり、その意味の一部が「~ばかり」と対応しているということを確認しておきましょう。
关于“~ところ”と“~ばかり”的区别,我们首先要确认“~ところ”是个形式名词。我们只是比较“~ところ”和“~ばかり”之间容易混淆的部分。
(弁当をこれから)作るところです。(弁当を今)作っているところです。(...[ 查看全文 ]
日语:现在式和过去式的组合
現在形と過去形の組み合わせについて 关于现在式和过去式的组合。次の4つの文は、どんなふうにニュアンスが違いますか。下面四句话,有什么语感区别?またこの中でおかしい(普通使わない)ものはありますか。以及,这四句话里面有没有显得奇怪的(平时不用的)组合吗?(1)グレードが下がることについて質問してる人がこんなにいっぱいいるとは...(2)グレードが下がることについて質問してる人がこんなにいっぱいいたと...[ 查看全文 ]
「~ってありますか?」
「~ってありますか?」という言い方
「お箸ってありますか?」「これの黄色ってありますか?」
この「~って」は日本語として正しいのかね。 answer:
そう言っている人が、「お箸」というものをよく知らない場合、「これの黄色など、普通は存在しないはずだ」と思っている場合、あるいは「これの黄色を買ってきてくれと頼まれたのだが」という意味を含んでいる場合などには、正しい用法だと思いますが、単に「お箸...[ 查看全文 ]