留学群相关文章 日语词汇学习:日汉同形词辩义(49)的相关文章推荐
日语词汇学习:日汉同形词辩义(49)
理屈(りくつ)
日语词义
(1)道理;理由;事理。
(2)不顾现实的教条。
例:私は理屈をこねる人を一番嫌う。/我最讨厌强词夺理的人。
汉语词义
理由不充分;理由站不住脚。
例:他自知这件事自己理屈,就只好向对方道歉了。/このことには確かに自分の方が理が立たないと分かって,彼は相手に謝ることになった。
日汉辨异
日语“理屈”是一个词,汉语的“理屈”则是一个词组。两者的意思也不一样。
日语知识点:清音、浊音、半浊音、拨音,它们就是假名,再加上汉字,就构成了日文。而汉字的读音也是假名的读音组成的。比如日语中汉字“爱”,它的发音就是“あい”,用罗马字表示就是“a i”,连起来读就是中文汉字“爱”的音了。(当然这个是巧合了,中日汉字的发音大多是不同的。)而如果你不写日语中的汉字“爱”,而写假名“あい”,别人也知道这是“爱”字。可见,假名除了本身可以构成日语成分外,对于日语中的汉字,它不仅能表其音,还能表其义。 日本留学网https://riben.liuxuequn.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《日语学习:日汉同形词辩义(49)》的相关学习内容。...
[ 查看全文 ]
日语词汇学习:日汉同形词辩义(49)的相关文章
日语词汇学习:日汉同形词辩义(48)
用心(ようじん)
日语词义
注意;小心;提防;留神;警惕。
例:用心にけがなし。/有备无患。
汉语词义
(1)集中注意力;多用心力。
(2)存心;居心。
例:这家伙这样做,肯定是别有用心。/こやつはこのようにして,きっと別に下心(したごころ)を持っているはずだ。
日汉辨异
日语“用心”一词主要是集中注意力以便防范某种不好的事情;而汉语“用心”一词主要是指集中注意力、精力做某种事情,可以是好事情,也...[ 查看全文 ]
日语词汇学习:日汉同形词辩义(47)
約束(やくそく)
日语词义
(1)约会;约定。
(2)规则;规定。
例:他人と約束をしたら必ず果たすべきである。/跟他人订了约就一定要践约。
汉语词义
拘束;限制,使不超出范围。
例:他约束手下不要随便行动。/彼は部下を勝手に行動しないように仕付けた。
日汉辨异
日语“約束”一词和汉语“约束”一词的词义差异比较大。日语的“約束”是经过双方认同的,而汉语“约束”则是单方面决定的。
日语知识点...[ 查看全文 ]
日语词汇学习:日汉同形词辩义(46)
迷惑(めいわく)
日语词义
打搅;麻烦;为难。
例:お前はこんなことをして,おれは本当に迷惑ですね。/你做出这样的事情来,我真的是很为难。
汉语词义
(1)分不清是非;摸不着头脑。
(2)使人迷惑。
例:她的态度使得他很迷惑,不知道该怎么办好。/彼は彼女の態度に惑わされて,どうしたらいいか分からなくなった。
日汉辨异
日语“迷惑”一词和汉语“迷惑”一词的词义差异比较大。
日语知识点:清音、...[ 查看全文 ]
日语词汇学习:日汉同形词辩义(45)
無心(むしん)
日语词义
(1)天真;幼稚。
(2)(小孩)热衷于某事;一心一意。
(3)厚着脸皮要钱或东西。
例:この子供は無心な顔をしている。/这个小孩露出天真的脸孔。
汉语词义
(1)没有心思做某事。
(2)不是故意的。
例:今天我无心看书,就出去散步了。/今日は本を読む気がないので,散歩に行った。
日汉辨异
日语“無心”一词和汉语“无心”一词的词义完全不同。
日语知识点:日语(日本...[ 查看全文 ]
日语词汇学习:日汉同形词辩义(44)
土産(みやげ)
日语词义
(1)旅游带回的土特产品;
(2)上门访问时带去的礼物。
例:これは友人がヨーロッパに旅行に行った時買ってくれた土産です。/这是朋友去欧洲旅行时买回来送给我的礼物。
汉语词义
(1)某地出产的产品;
(2)某地的特色产品。
例:这是我家乡的土产。/これは私の故郷のお土産です。
日汉辨异
日语“土産”一词和汉语“土产”一词的词义有所区别,尤其是日语“土産”的词义(2)是汉语...[ 查看全文 ]
日语词汇学习:日汉同形词辩义(43)
区々(まちまち)
日语词义
各式各样;形形色色;纷纷;各不相同。
例:出席者の意見が区々(まちまち)なので,結論は出られない。/出席人员的意见各不相同,所以没办法得出结论来。
汉语词义
(1)数量少;不重要。
(2)古代自我谦称。
例:区区小事,何足挂齿。/お安いご用で,お礼など滅相もない。
日汉辨异
日语“区々”一词和汉语“区区”一词的词义完全不同。日语“区々”是副词,现在一般只用其假名形式“ま...[ 查看全文 ]
日语词汇学习:日汉同形词辩义(42)
包括(ほうかつ)
日语词义
包括;总结。
例:先商談したことを包括したら,次のようになります。/刚才商谈的内容总括起来说如下所述。
汉语词义
包含。
例:他今天所买的书中包括了两本日本小说。/彼は今日買った本の中に二冊の日本小説を含める。
日汉辨异
日语“包括”一词是将全部有关的东西都概括起来的意思;而汉语“包括”则主要是用来列举或者着重指出某一部分。
日语知识点:日语(日本语:平假名にほ...[ 查看全文 ]
日语词汇学习:日汉同形词辩义(41)
深入(ふかいり)
日语词义
(1)深入;
(2)过分干预;过分介入;太过接近。
例1:彼はとても勇敢で,一人で敵陣に深入りした。/他非常勇敢,一个人深入到敌人的阵地中去。
例2:あの二人の感情生活に深入りしたくない。/我不想过于介入那两人的感情生活中。
汉语词义
(1)进入内部;触及中心。
(2)深刻;透彻。
例1:作家必须深入生活,才能写出好的作品来。/作家は生活に深く入込んでこそ,いい作品が書...[ 查看全文 ]
日语词汇学习:日汉同形词辩义(40)
貧弱(ひんじゃく)
日语词义
(1)身体瘦弱;(容姿等)寒酸,难看;(衣着)破旧。
(2)知识、内容等方面很贫乏。
例1:私は子供の時体がかなり貧弱なので,いつも病気になったのだ。/我小时候身体很瘦弱,经常生病。
例2:このウェブサイトの内容が貧弱し過ぎる。/这个网站的内容太过贫乏了。
汉语词义
指一个国家或民族贫穷衰弱。
例:我们中华民族正在从贫弱走向强大。/われわれ中華民族は貧弱から強大に向か...[ 查看全文 ]
日语词汇学习:日汉同形词辩义(39)
配合(はいごう)
日语词义
配合;调合;调和;混合;将多种东西协调地混合在一起。
例:薬の配合はとても難しい学問である。/配药是一门难度很大的学问。
汉语词义
(1)协力;协同;各方面分工合作完成某项任务。
(2)保持一致;适应。
(3)合衬;相配。
例1:这个任务需要大家密切配合才能完成。/この任務は皆さんが緊密なチームワークを組んでこそ完成できます。
例2:她新买的这双鞋子和她的裙子很配合。/...[ 查看全文 ]