留学群相关文章

日语词汇学习:日汉同形词辩义(19)的相关文章推荐

日语词汇学习:日汉同形词辩义(19)

応酬(おうしゅう) 日语词义 (1)互相交换意见,互不相让地争论;还击,回敬,报复。 (2)回信,应答。 (3)回敬酒,酬酢。 例1:負けずに応酬する。/不甘示弱,反唇相讥。 例2:会議中に激しい議論の応酬が続いている。/会议中不断地进行着激烈的争论。 例3:宴会上にあっちこっち杯の応酬が見える。/在宴会上到处可见互相敬酒的场面。 汉语词义 交际、接待客人。 例:我不善应酬。/私は交際が下手だ。 日汉辨异 “応酬”原义是“接待、应付”,在这一点上,日语的“応酬”和汉语的“应酬”是一致的。但是,在实际使用中,“接应、应付”的对象却大不相同。日语的“応酬”是指对于对方的意见、不满、坏话等等作出反应,而汉语的“应酬”则是指用各种方式招待客人。 日语知识点:全称日本语,是日本国的官方语言。语言系属有争议,有人认为可划入阿尔泰语系,也有学者认为是扶余语系,也有日本学者认为是孤立语言(有些日本学者继而提出韩日-琉球语族的概念、并认为日语从属之)或日本语系。日本留学网https://riben.liuxuequn.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《日语学习:日汉同形词辩义(19)》的相关学习内容。... [ 查看全文 ]
2011-03-28

专题推荐:

日语词汇学习:日汉同形词辩义(19)的相关文章

日语词汇学习:日汉同形词辩义(18)

嘔気(おうき) 日语词义 作呕,要吐。 例:彼のこのような行為は嘔気を催(もよお)させる。/他的这种行为令人作呕。 汉语词义 生气、不愉快。 例1:大人不应该跟跟小孩子呕气(/怄气)。/大人は子供と本気になるはずがない。 例2:她很容易为一点小事就跟人呕气(/怄气)。/彼女はちょっとしたことからも相手と仲違いをしやすい。 日汉辨异 日语的“嘔気”是“吐き気”的文章用语,而在汉语“呕气”中,“呕”“...[ 查看全文 ]
2011-03-28

专题推荐:

日语词汇学习:日汉同形词辩义(17)

遠慮(えんりょ) 日语词义 (1)远谋深算,长远的计划; (2)客气; (3)谢绝、谦辞,避让,避讳。 例1:彼は深謀遠慮の人だ。/他是个深谋远虑的人。 例2:木村さんは遠慮会釈もなく部長を批判しました。/木村毫不客气地批评了部长。 例3:ここにたばこはご遠慮ください。/此处请勿吸烟。 例4:そんな会議の出席を遠慮する。/谢绝出席那样的会议。 汉语词义 长远考虑。 例1:深谋远虑。/遠い将来につい...[ 查看全文 ]
2011-03-28

专题推荐:

日语词汇学习:日汉同形词辩义(16)

演出(えんしゅつ) 日语词义 (电影、戏剧的)导演。 例1:彼女は女性の演出として世界中でも有名である。/她作为一个女导演在世界上都很有名。 例2:彼は一人でこの映画の作(さく)並びに演出を兼任する。/他一个人兼任这部电影的编剧与导演。 汉语词义 表演戏剧、舞蹈、曲艺、杂技等供观众观赏。 例1:我们科长也在公司举办的文艺晚会上演出了一个节目。/うちの課長も会社内の文芸の夕べで一つの出し物を上演(じ...[ 查看全文 ]
2011-03-28

专题推荐:

日语词汇学习:『おはよう』は何時まで?

社会通念上のマナーとしては上記のお二方の説明どおりだと思います。 でも実際のところは挨拶を交わす人どうしの意思により、主観的に決めても良いのではないかと思います。 と言うのも僕は以前、夜間大学に通っていたのですが、午後6時始業の大学で交わされる挨拶は「おはよう」だったからです。授業終了後のサークルで先輩後輩の間で交わされる挨拶も(その日の最初の対面であれば)「おはよう」でした。 つまり、ある集団の...[ 查看全文 ]
2011-03-28

专题推荐:

日语词汇学习:母国、祖国、故国の使い分けについて

1.母国は、自分自身が基本的に生まれ育った期間が長い国で、自分のアイデンティティーが形成された国を、母国であるということが多いと思います。その国の国籍であるかどうかは、あまり関係ありません。例 アメリカ人と結婚した日本人が、アメリカ国籍を取得し、アメリカで生活している場合、その日本人にとっての母国は、日本です。 2.祖国は、自分のルーツのある国。ここで生まれ育ったかは、問題ではないと思います。この...[ 查看全文 ]
2011-03-28

专题推荐:

日语词汇学习:日汉同形词辩义(53)

和気(わき) 日语词义 和气;和蔼;和睦的气氛。 例:家族全員が揃って,和気藹々としている。/全家人聚集在一起,其乐融融。 汉语词义 (1)态度温和; (2)和睦; (3)和睦的感情。 例:不要做伤害朋友和气的事情。/友達の感情を傷つけることをやってはいけない。 日汉辨异 日语“和気”的词义和汉语“和气”的意思基本相同。但是,日语“和気”是文章书面用语,使用方法较为固定;而汉语“和气”则是口语词,...[ 查看全文 ]
2011-03-28

专题推荐:

日语词汇学习:日汉同形词辩义(52)

露出(ろしゅつ) 日语词义 (1)露出;外露;显露。 (2)(照相)曝光;感光。 例:写真を撮る時,露出過多も露出不足もだめだ。/拍照片时,曝光过度或者曝光不足都是不行的。 汉语词义 显露;显现出。 例:听到儿子终于靠上了大学的消息,妈*脸上露出了笑容。/息子がやっと大学入学試験をパスしたことを聞いて,お母さんは笑い顔を見せた。 日汉辨异 日语“露出”的词义(1)和汉语“露出”意思基本相同;而其词...[ 查看全文 ]
2011-03-28

专题推荐:

日语词汇学习:日汉同形词辩义(51)

礼物(れいもつ) 日语词义 (1)礼物;礼品。 (2)在祭祀时所使用的物品。 例1:恋人のご両親を見に行くために,彼は礼物を準備している。/为了去看女朋友的父母,他正在准备礼物。 例2:先祖を祭る時,礼物が必要です。/祭祀祖先时,需要有祭品。 汉语词义 礼品;赠送品。 例:春节里,我们收到了许多新年礼物。/お正月に,われわれは沢山の新年の贈り物をもらった。 日汉辨异 日语“礼物”的词义(1)和汉语...[ 查看全文 ]
2011-03-28

专题推荐:

日语词汇学习:日汉同形词辩义(50)

留守(るす) 日语词义 (1)出门;在外;不在家。 (2)看门(的人);看家。 (3)忽略(正业,职守);思想溜号。 例1:先週の土曜日,一人の厭な人が来た時,彼は留守を使った。/上个星期六有一个很讨厌的人来访时,他就假装不在家。 例2:仕事中,恋人のことを考えているので,彼女は頭がお留守になった。/在工作中,由于老想着男朋友的事情,她的思想溜号了。 汉语词义 (1)古代指大臣驻守; (2)部队、...[ 查看全文 ]
2011-03-28

专题推荐:

日语词汇学习:日汉同形词辩义(49)

理屈(りくつ) 日语词义 (1)道理;理由;事理。 (2)不顾现实的教条。 例:私は理屈をこねる人を一番嫌う。/我最讨厌强词夺理的人。 汉语词义 理由不充分;理由站不住脚。 例:他自知这件事自己理屈,就只好向对方道歉了。/このことには確かに自分の方が理が立たないと分かって,彼は相手に謝ることになった。 日汉辨异 日语“理屈”是一个词,汉语的“理屈”则是一个词组。两者的意思也不一样。 日语知...[ 查看全文 ]
2011-03-28

专题推荐:

推荐访问
研究性学习报告 学习总结报告怎么写 青岛日语教师招聘 中学日语教师招聘 日语教师招聘 十八大学习思想汇报 中考英语词汇 中考英语1600词汇 中考英语核心词汇 中考学习计划 中考学习方法 中考状元的学习方法 中考 综合性学习 中考英语学习 2015年高考英语词汇 高考英语词组测验 高考阅读高频词汇 2014高考词汇 2015高考英语词汇 学习记录范文
热点推荐
爱尔兰留学GMAT成绩要求 文莱留学GMAT成绩要求 捷克留学GMAT成绩要求 马来西亚留学GMAT成绩要求 巴西留学GMAT成绩要求 海地留学GMAT成绩要求 尼泊尔留学GMAT成绩要求 利比里亚留学GMAT成绩要求 斐济群岛留学GMAT成绩要求 马绍尔群岛留学GMAT成绩要求