留学群相关文章 日语词汇学习:日汉同形词辩义(35)的相关文章推荐
日语词汇学习:日汉同形词辩义(35)
転身(てんしん)
日语词义
改变身份、职业、方针、观点、主张和生活态度等。
例:彼は大学先生の職をやめて,ある上場会社の社長に転身した。/他辞去了大学教师的工作,改行到一家上市公司当了总经理。
汉语词义
转动身体。转过身来。
例:买了车票后转身一看,原来放在地上的行李已经不见了。/切符を買ってから身を翻して(ひるがえして)見ると,本来地上に置いてある荷物はもう無くなった。
日汉辨异
日语“転身”一词虽然是从汉语“转身”一词借用过来,原来的词义也基本相同,但现在其词义有了很大的引申改变,意思与汉语的“转身”已经有了很大的不同了。
日语小知识:日语里“ 国字”这个词有三个意思一是日本国的文字, 包括汉字、假名等用来记录日语的所有的文字符号;二是日本人创造的假名, 以区别于由中国传去的汉字;三是日本人模仿汉字的结构自造的汉字。但日本人通常所说的“ 国字” , 是指第三种意思。这时的“ 国字”又叫“ 和字” 、“ 俊字” 、“ 和俗字” 、“ 和制汉字”等。在这里要讨论的问题就是第三种意思的“ 国字”。 日本留学网https://riben.liuxuequn.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《日语学习:日汉同形词辩义(35)》的相关学习内容。...
[ 查看全文 ]
日语词汇学习:日汉同形词辩义(35)的相关文章
日语词汇学习:日汉同形词辩义(34)
追究(ついきゅう)
日语词义
追究;深究;追根究底;对不明白的东西进行追寻、研究等。
例:私は経済学理論の追究にとても興味を持っている。/我对研究经济学理论非常有兴趣。
汉语词义
追问事情的根由或者研究事情的原因、责任等。
例:发生严重火灾事故时要追究一把手的责任。/大きい火災事故が生じた場合,最高指導者の責任を追及/追究すること。
日汉辨异
日语“追究”一词与汉语的“追究”一词表面上意思相同,但...[ 查看全文 ]
日语词汇学习:日汉同形词辩义(33)
調度(ちょうど)
日语词义
(1)日用器具;
(2)(古)弓矢。
例:借家だけど,調度品が揃っている。/虽然是租住的房子,但日用家具却很齐全。
汉语词义
(1)对工作、车辆及人力等进行安排、调配;
(2)负责对工作、车辆及人力等进行安排、调配的人员。
例:他是我们车间的调度员。/彼はうちの現場の配置係りである。
日汉辨异
日语“調度”一词与汉语的“调度”一词的意义和使用场合基本上都没有相同之处。两...[ 查看全文 ]
日语词汇学习:日汉同形词辩义(32)
対面(たいめん)
日语词义
对面,会面,见面。
例:友達の紹介で彼女と初対面した。/通过朋友的介绍,我和她见了第一次面。
汉语词义
对过;正前方;面对面。
例:我家对面的楼顶上种了许多很美丽的花。/向かいのビルの頂上に沢山の美しい花を植えている。
日汉辨异
日语“対面”一词是指人与人遇到一起,互相见面。而汉语的“对面”多指方位,虽然其表示“面对面”的意思时与日语的词义有点接近,但包含着某种动作意义...[ 查看全文 ]
日语词汇学习:日汉同形词辩义(31)
送信(そうしん)
日语词义
无线电发送,发报,发射;用电报、电话等设备发送讯号。
例:今回の地震で一部の送信が途絶える。/这次地震使得部分通讯中断了。
汉语词义
投递信件。
例:两年前他做过送信员。/二年前に彼は郵便配達員をやったことがある。
日汉辨异
汉语“送信”一词中的“信”是“信息”的意思;但汉语的“送信”的“信”则是“信件”的意思。所以两者的意思差别较大。
日语小常识:外来语。日语...[ 查看全文 ]
日语词汇学习:日汉同形词辩义(30)
前言(ぜんげん)
日语词义
(1)前言;从前说过的话。
(2)前人的话。
例1:前言を翻す(ひるがえす)。/推翻前言;出尔反尔。
例2:この事件の発生原因は前言した如く。/这个事件的发生原因如前所述。
例3:前言には間違うところもあるが,正しいところも多い。/前人的言行中固然有错误的地方,但正确的地方也很多。
汉语词义
(1)序文;写在书或展览会等前面的一段文字。
(2)前面说过的话。
例1:这本...[ 查看全文 ]
日语词汇学习:日汉同形词辩义(29)
水性(すいせい)
日语词义
(1)水质的;
(2)水溶性。
例1:妹は水性ペンが好きである。/妹妹喜欢用水质圆珠笔。
例2:このマシンは水性材料だけ使えて,油性材料が使えない。/这台机器只能使用水溶性材料,不能用油性材料。
汉语词义
(1)游泳的技能;
(2)水深、流速等特点;
(3)女子的生活作风轻浮。
例1:我虽然生长在河边,却是不识水性的。/私は川の傍に育ててきたけど,泳げない。
例2:我第...[ 查看全文 ]
日语词汇学习:日汉同形词辩义(28)
事情(じじょう)
日语词义
(1)情形;情况。
(2)缘故;原因。
例1:会社に入ったばかりで,事情がまだ分からないので,提案なんかはまだできませんね。/我刚进入公司,有关情况都还不了解,所以提不出什么建议来。
例2:どんな事情があっても,こんなことをできたのは,絶対に許されません。/不管是有什么原因,做出了这样的事情出来,都是绝对不能原谅的。
汉语词义
事。
例:最近事情多,都没有时间去散步了。...[ 查看全文 ]
日语词汇学习:日汉同形词辩义(27)
工作(こうさく)
日语词义
(1)学校的手工课;
(2)制造简单器具和工具;
(3)工程;施工;加工。
(4)活动;工作。
例1:来週から家政の工作授業が始まる。/从下周开始上家政的手工课。
例2:彼は工作機械の国際貿易業務を従事している。/他正在从事机床的国际贸易业务。
例3:亀田さんはずうと裏面(りめん)工作を担当する。/龟田一直负责幕后工作。
汉语词义
(1)做工;作业;勤务;劳动。
(2)...[ 查看全文 ]
日语词汇学习:日汉同形词辩义(26)
経理(けいり)
日语词义
财会事务;有关财会、工资等方面的业务。
例1:社長さんは自分の信頼できる人を会社の経理を受け持たせる。/总经理让自己信任的人来负责公司的财务工作。
例2:百恵さんはうちの支社の経理を司る(つかさどる)。/百惠负责管理我们分公司的财务。
例3:石田さんは経理に精通する。/石田先生精通财会业务。
汉语词义
(1)经营管理。
(2)企业负责人。
例1:他现在经理的是电信业。/彼...[ 查看全文 ]
日语词汇学习:日汉同形词辩义(25)
口軽(くちがる)
日语词义
(1)说话流利;
(2)说话轻率;嘴巴不严。
例1:講演の苦手の彼も今日は口軽に講演できて,皆はびっくりした。/很害怕讲演的他今天都可以流畅地进行讲演,大家都很吃惊。
例2:口軽な人は偉い人にならない。/嘴巴不严的人成不了伟大的人物。
汉语词义
喜欢含盐少、比较淡的饭菜。
例:全家只有他一个人口轻,所以做菜时很麻烦。/家族全員で彼だけ塩の少ない料理が好きなので,料理を作...[ 查看全文 ]