留学群相关文章 日语词汇学习:违背本意的日语单词的相关文章推荐
日语词汇学习:违背本意的日语单词
日语里有许多单词,日本人在使用时往往也会搞错它们的本意。如果您能够明察这一点的话,一定会有出乎意料的结果。
●青蛙的孩子是青蛙(蛙の子は蛙/かえるのこはかえる)
在夸奖体育很好的父母亲的孩子,运动神经也很出色时,做为赞扬的话语,日本人经常会说:“青蛙的孩子是青蛙呵(蛙の子は蛙)”。其实,这是一种错误的用法。“青蛙的孩子是青蛙”的意思是:“平凡家庭的孩子果然平凡”。并不是夸奖用的。
●起鸡皮疙瘩(鳥肌が立つ/とりはだがたつ)
最近的电视节目里,在出现感人场面、或深受教育的时候,主持人往往会说,“让我起鸡皮疙瘩(鳥肌が立つ)”。中国人对此间错误应该一目了然吧。“起鸡皮疙瘩”,本来是用在表示寒冷和恐怖,使得身体紧缩或战抖时用的。用来表示厌恶还可以,用来说感动,简直是乱弹琴。
●顺流撑篙(流れに棹さす/ながれにさおさす)
篙,是指行船时使用的长棒。因而“顺流撑篙”,是说从上游往下游,顺流而行,也就是“顺从时代的潮流”的意思。可是现在在日本,错以为顺流撑篙(流れに棹さす)是“逆流而上”意思的人可真不少,从报刊杂志、网络电视上经常能够发现一些错误的用法。
日语小知识:日语里“ 国字”这个词有三个意思一是日本国的文字, 包括汉字、假名等用来记录日语的所有的文字符号;二是日本人创造的假名...
[ 查看全文 ]
日语词汇学习:违背本意的日语单词的相关文章
日语词汇学习:日语表示程度有所发展的副词
いっそう 越发,更加。
〇新しい薬を人に進められて飲んだはかりに、いっそう頭痛がひどくなった。
就因听别人劝告吃了一种新药,结果头痛更加厉害了。
〇この公園は雪が降るといっそう美しいです。
这座公园下雪以后就更加美丽。
更に 更,更加,更进一步。
〇貿易収支の黒字とともに、アメリカ人の対日感情は以前より更に悪化した。
随着日本贸易收支黑子的增加,美国人的对日感情比以前更进一步恶化了。
〇お金...[ 查看全文 ]
日语分类词汇:化妆词汇
1.アイシャドー (Eye Shadow) 眼影 2.クリーミィ アイシャドー (Creamy Eye Shadow)眼彩3.パウダー アイブロウ (Powder Eyebrow)眉粉4.アイブロウ ペンシル (Eyebrow Pencil)眉笔5.リキッド アイライナー (Liquid Eyeliner)眼线液6.カラー ペンシル (Color Pencil) 眼彩笔7.アイライナー ペン...[ 查看全文 ]
日语词汇学习:日语中表示人的性格和态度的副词
A.表示对事物不斤斤计较的性格
あっさり 坦率,淡泊。
〇あの男の人はあっさりした性格でいいですね。
他性格坦率,真不错。
からっと 坦率、开朗。
〇田中さんと喧嘩しても、からっとした人柄(ひとがら)なので、すぐ仲直りができる。
田中人很开朗,即使和他吵了架,也会很快重归于好。
さっぱり 直爽,坦率,爽快,痛快。
〇竹田さんはさっぱりとした性格なので、怒ってもすぐ忘れてしまいます。
竹...[ 查看全文 ]
日语词汇学习:「わけ」的用途和使用方法简介
「わけ」日文汉字写成「訳」、和「翻訳」的「訳」一样,但在使用当中是完全不同的。用在「翻訳」时,就是和中文的“翻译”的意思完全一样,除「翻訳」外,还有「通訳」、「訳す」等。
「訳」读作「わけ」时,单独使用是“理由”“原因”,是个实意名词。
例如:今日、彼が遅刻した訳が分からない。
(搞不清楚他今天迟到的原因。)
訳も無いのに彼は遅刻した。
(没有什么理由,他就迟到了。)
一般情况下,组成惯用形较...[ 查看全文 ]
日语词汇学习:日语学习中的音读和训读学习
日语中大量使用汉字。日语中的全部汉字约有几万个之多,但是常用的则只有几千个。1946年10月日本政府公布了“当用汉字表”,列入1850个汉字。1981年10月又公布了“常用汉字表”,列入1946个汉字。在教科书和官方文件中,一般只使用列入“常用汉字表”中的汉字。
每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。
“音读”模仿汉字的读音,...[ 查看全文 ]
日语词汇学习:日语常见易混淆词汇辨析总结(二)
辨析5:
表す(あらわす)3:(他五)表现,表达
現す(あらわす)3:(他五)显露,表现
著す(あらわす)3:(他五)著,著作
示す(しめす)0:(他五)出示,指示;表现,表示,显示
表す:重在把内在的看不见的内容通过具体的形式表现出来
示す:重在指示、展示实物,表明感情和意志,让对方知道、明白的意图性较强
例:
態度(たいど)に表す:态度上有所表示
喜び(よろこび)を顔(かお)に表す:喜形于...[ 查看全文 ]
日语词汇学习:日语常见易混淆词汇辨析总结(一)
辨析1:
会う(あう)1:(自五)见面,会见;遇见,碰见
遭う(あう)1:(自五)遭遇,(偶然)碰见
出会う|出合う(であう)0:(自五)碰上,遇见,遇上
会う:表示人与人见面、会面,既可以是意志性的见面,也可以是不期而遇
出会う:表示在外面偶然与人碰见或遇到、听到意想不到的事件
例:
友と会う:和朋友见面
ひどい目に遭う:倒大霉,遭殃
会うは別れ(わかれ)の始め(はじめ):相逢意味着...[ 查看全文 ]
日语词汇学习:日语助词は和が超使用和总结
「は」和「が」是日语助词中使用频率极高的两个助词,也是比较难以掌握的语法点。为了更好地区别这两者之间的不同,我们先运用日本语言学家佐治圭三先生在《日本语的表现研究》中关于这两个词的一些论述。
「は」:具有表示大前提与小前提的作用。大前提指句子的主题,即指「は」具有指示主题的作用,叙述部分被限定在这个主题内。“主题”的统管力一直到“叙述”部分结束,它关系到一个句子的末尾,有时会越过句号,关系到下...[ 查看全文 ]
日语词汇学习:漫谈汉语和日语的术语翻译
如果中国举办个“新词奖”的话,“人气”肯定能入围。这个词近几年迅速窜红,使用频率很高。其实“人气”这个词来自日本,进入大陆之前在台湾的“人气”也一直很旺。近些年来进入汉语的日语词汇还有:写真(照片)、料理(饭菜)、便当(盒饭)、欧巴桑(老女人,贬)、艺能界(娱乐圈)、花火(烟火)、攻略(游戏流程)、暴走族(飞车党)、量贩(大量购买)、女优(女演员)……这些词大多由台湾香港传入大陆。不过日语的“...[ 查看全文 ]
日语分类词汇:动物
パンダ —— 大熊猫類人猿(るいじんえん) —— 类人猿チンパンジー—— 黑猩猩ゴリラ —— 大猩猩象(ぞう) —— 象熊(くま) —— 熊虎(とら) —— 老虎ライオン—— 狮子豹(ひょう)—— 豹子河馬(かば)—— 河马縞馬(しまうま)—— 斑马駱駝(らくだ) —— 骆驼猪(いのしし) —— 野猪驢馬(ろば)—— 驴狼(おおかみ) —— 狼いたち —— 黄鼠狼狐(きつね)—— 狐狸たぬき ...[ 查看全文 ]