留学群相关文章 “anata”的由来的相关文章推荐
“anata”的由来
有趣日语小常识:“anata”的由来
●“anata”的由来 通常的日本家庭,丈夫称妻子为“omae”,妻子称丈夫为“anata”。据说,为了给在南极越冬的考察队员发电报,国内的亲眷们沉默许久,最终发了这样的电文——“a na ta”。虽然仅仅三个字,但真可谓“百感交集”!其中凝聚了多少真挚的感情啊。原来,丈夫称妻子为“omae”,妻子称丈夫为“anata”,是起源于江户时代。“a na ta”是指“a na ta”、“ko na ta”之类的说明方向的言词。对于始终处于与丈夫分离的位置,无法平起平坐的江户时代的妻子们来说,丈夫是“a na ta的人” ——那边的人。另外,“a na ta”同时也有,是“a ru ka ta(某人)”的尊称,被讹传演变而来的见解。
推荐日语学习资料:《综合日语》是由中日两国从事日语教育的资深专家学者历时三年共同编写的全新教材,它从全新的教学理念出发,在内容上和形式上均有不小的突破。为了让使用者能够更加有效地使用本教材和更好地了解编者的编写意图,我们编写了本教师用书,对各课的教学难点进行一定的说明,同时配上《综合日语》第三册各课会话、课文的译文,会话、语法练习的答案,以及《综合日语》第三册练习册的参考答案。日本留学网http://riben...
[ 查看全文 ]
“anata”的由来的相关文章
日语学习中的小常识与生活的关系
日语学习中的小常识与生活的关系
●“土产”的由来 日语里的“特产”写作“土产”,不知道为什么念做“miyage”。它是怎么来的呢?原来,“特产”在日语里,原来写成“皇宫笥”,是指在神社里得到的贴有“纸币”的板。从前,去伊势神宫参拜,不是常人可以实现的,所以如果村里有人去,其他村民便会给他饯行,并托他也替自己祈祷。(这便是“饯别”的开端。)而村民代表旅行归来,给村民买回的便是这“皇宫笥”。随后,在伊...[ 查看全文 ]
日语单词:中国32个省市的日语读法
1.直辖市:北京市-ペキン市天津市-テンシン市上海市-シャンハイ市重庆市-じゅうけい市2.自治区:内蒙古自治区-うちもうこ じちく(首府フホウト)新疆维吾尔自治区-しんきょう ウイグル じちく(首府ウルムチ)宁夏回族自治区-ねいか かいぞく じちく(首府ぎんせん,インツアン)广西壮族自治区-こうせい チワンぞく じつく(首府ナンイン)西藏自治区-チベット じちく(首府ラサ)3.省:黑龙江省-こ...[ 查看全文 ]
手机相关的日语词汇
手机相关常用词汇1.折?み式(おりたたみしき)/折叠式
.ストレ?ト式、フラット式/直版机
.フラップ式/翻盖式
.アンテナ/天线
.レシ?バ/听筒
.マイク/话筒
.イヤホン/耳机
.ヒンジ/转轴
.LCD、液晶(えきしょう)/液晶屏
.デュアル液晶(えきしょう)/双屏
.デュアルバンド/双频
.モノクロ液晶/单色屏
.カラ?液晶/彩屏
.カメラ/摄像头
.内?式(ないぞうしき)/内置式
.十字...[ 查看全文 ]
信用卡相关的日语词汇
1.国際クレジットカード 国际信用卡
2.マスターカード(Master Card)万事达卡
3.ビザカード(VISA Card)維萨卡,威士卡 4.アメリカンエキスプレスカード(American Express Card)运通卡
5.ダイナースカード(Diners Club Card)大来卡
6.JCBカード(JCB Card)日本JCB卡
7.中国国内のクレジットカード 中国国内信用...[ 查看全文 ]
日语词汇辨析:必ず、きっと、ぜひ的区别
(一)根据任何人都认可的理论,讲必然要得到某一结论时,一般要用「必ず」而不用「きっと」和「ぜひ」。例如: 1、朝になれば必ず(×きっと、×ぜひ)日が昇る。/到了早上,太阳一定会升起来。2、5から2を引けば、必ず(×きっと、×ぜひ)3になる。/5减去2,一定得3.
(二)讲根据某一条件,“一定”会得到某种结果时,一般用「必ず」和「きっと」,而不用「ぜひ」。例如:
1、この薬を飲めば必ず(○きっと、×...[ 查看全文 ]
日语词汇辨析:“圧倒的”
「圧倒的」の用い方が適切なのはどれでしょう? 1 圧倒的に人手不足なので、納期に間に合いそうもありません。2 先日のソフトボール大会で、我がチームは圧倒的な勝利をおさめた。3 圧倒的な弱さで負けてしまい、悔しいという気持ちも起こらない。
「解答と解説」
「圧倒(あっとう)」とは、「はるかにすぐれた力や勢力で、相手を押さえつけること」という意味の言葉です。多く「する」「される」をつけて、「圧倒する」...[ 查看全文 ]
日语假名的另一种顺序
我们一提到日语假名的学习,都说从「あいうえお」开始。其实,还有一种假名顺序,在从前是非常盛行的。这就是「いろはにほへと」的顺序。我们经常以ABC来比喻事物的最基本知识,日本人也常用「いろは」来表示同样的意思。 这个顺序的来源是日本古代的平安中期,弘法大师根据佛教经学的教义写出的诗歌--“色叶歌”,又称“伊吕波歌”。在日语中,“色叶”和“伊吕波”都读「いろは」。用这首诗歌中排的假名顺序,不同于「あい...[ 查看全文 ]
日语词汇学习:日语拟声拟态词的简单介绍
あーん (拟声、拟态)
词义:(1)啊;(2)哇哇。
注释:词义(1)形容嘴张大时发出的声音或状态;
词义(2)形容小孩大哭声或哭的样子。
例1:三時間連続の授業中では、長くて飽(あ)きてしまったのか、あーんと大きなあくびをしていた生徒たちはあちこち見られ た。
译文:在连续三个小时上课的课堂中,可能因时间太长而令人感到疲倦了,到处都可以看见学生们在啊啊地打哈欠。
例2:不思議なことを見たか,...[ 查看全文 ]
日语词汇学习:日语副词的用途和简介
きっと [副]
1、一定,必定,准 △彼はあした、~帰ってくる。/他明天一定会回来。
2、严厉,严肃 △~なる/突然变得严厉起来
ぐっと [副]
1、用力,一口气
2、比以前更…,越发
さっと [副]
迅速,一下子 △こまかく切って~ゆでる△/切成丝焯一下
ざっと[副]
1、粗略地 △~読んだが、いい本だよ/粗读了一遍,是本好书。
2、大约,大致
じっと [副]
目不转睛,一动不动 △~見つめ...[ 查看全文 ]
日语词汇学习:违背本意的日语单词
日语里有许多单词,日本人在使用时往往也会搞错它们的本意。如果您能够明察这一点的话,一定会有出乎意料的结果。
●青蛙的孩子是青蛙(蛙の子は蛙/かえるのこはかえる)
在夸奖体育很好的父母亲的孩子,运动神经也很出色时,做为赞扬的话语,日本人经常会说:“青蛙的孩子是青蛙呵(蛙の子は蛙)”。其实,这是一种错误的用法。“青蛙的孩子是青蛙”的意思是:“平凡家庭的孩子果然平凡”。并不是夸奖用的。
●起鸡皮疙瘩...[ 查看全文 ]