留学群相关文章 日语中经常出现的四字成语的相关文章推荐
日语中经常出现的四字成语
日语中经常出现的四字成语(注意:日本的四字成语,可能会与汉语有些不同。)
一期一会 发音:「いちごいちえ」 日语解释:一生に一度出会うこと。 中文解释:一生中只能碰到一次的事情。
一朝一夕 发音:「いっちょういっせき」 日语解释:短い期間。 中文解释:短时间.
会者定離 发音:「えしゃじょうり」 日语解释:あった者はかならず別れること。 中文解释:相逢必分别。
岡目八目 发音:「おかめはちもく」 日语解释:当事者よりも第三者から見たほうがよく分かること。 中文意思:当局者迷。
温故知新 发音:「おんこちしん」 日语解释:昔のことを調べて、新しい道理を知ること。 中文解释:同汉语。
画竜点睛 发音:「がりょうてんせい」 日语解释:最後の重要な仕上げ。 中文解释:同汉语。
艱難辛苦 发音:「かんなんしんく」 日语解释:辛い目にあって苦労すること。 中文解释:艰难辛苦(在汉语里面,不能算是成语)。
虚心坦懐 发音:「きょしんたんかい」 日语解释:先入観を待たず、素直な気持ち。 中文解释:不先入为主,纯朴的心情。
三寒四温 发音:「さんかんしおん」 日语解释:冬に寒い日が三日続くと暖かい日が四日来ること。 中文解释:在冬天连续三天冷天后,会带来连续的四天暖天。
自業自得 发音:...
[ 查看全文 ]
日语中经常出现的四字成语的相关文章
日文“好きだ”跟“愛してる”的分别
日文“好きだ”跟“愛してる”的分别,大约等于中文的“喜欢你”跟“爱你”的分别吧。可是辞典或参考书却没有解释详细有甚么分别,祗见到有时用“好きだ”,有时用“愛してる”,有点糊涂。
问起一位日本同事这两个词有甚么分别,他一时也不知怎么解释。
后来我问他,会否跟恋爱的深浅有关呢。因为看过的日剧,及日本电视节目如“学校へ行こう”,未成为恋人前,爱的告白总是用“好きだ”,先为恋人后,则多用“爱してる”。
...[ 查看全文 ]
「貴様」的演变
「貴様」のもともとの意味は確か「あなた様」って意味ですよね?
この「貴様」という言葉が、間違われて使われ始めたのはいつ頃からなのでしょうか?
できれば間違った使い方を始めに使った人(作家?)を教えて下さい
*******
次は、以前御回答申し上げたものに加筆・訂正したものです。よろしかったら参考になさってください。
「日本語文法大辞典」(明治書院)の「貴様」の項では、次のように述べ...[ 查看全文 ]
“足”和“脚”的不同用法
日语里念道“あし(ASHI)”,通常有“足”和“脚”两种写法,您知道它们的区别所在吗? 首先,“足”是指从膝盖往下的部分。这从“足”字的构成便可一目了然:上面部分的“口”字,指的是“膝小僧”,即膝盖,而下面的部分便是脚,这两个部分组成的“ASHI”,写做“足”,表示从膝盖往下的部分。而“脚”,却是指腰以下的全体,如果在日语里面,说某某人“ASHI”很长,身材苗条的话,不必犹豫,肯定是“脚”。
如果...[ 查看全文 ]
“には”和“では”的区别
「に」と「で」は非常に多くの用法が見られるため、ここですべての用法を列挙することはできませんが、そうした中で両者が意味的に非常に似た関係に立つことがあります。その一例として例えば次のような場合が挙げられます。由于“に”和“で”的用法非常多,所以在这里不能把它们的用法一一列举。我要谈的是两者用法中非常相似的地方。可以举以下的例子来予以说明。 広場にはたくさんの人が集まっていた。広場ではたくさんの人が...[ 查看全文 ]
日语常用词汇:全然~ない
全然~ないフランス語は~できない。あの人は~知らない。そのことには~関心がない。あの本は~役に立てない。
日语知识点:清音、浊音、半浊音、拨音,它们就是假名,再加上汉字,就构成了日文。而汉字的读音也是假名的读音组成的。比如日语中汉字“爱”,它的发音就是“あい”,用罗马字表示就是“a i”,连起来读就是中文汉字“爱”的音了。(当然这个是巧合了,中日汉字的发音大多是不同的。)而如果你不写日语中...[ 查看全文 ]
日语常用词汇:遠慮なく
遠慮なく①客气~言う(不客气地说)。どうぞご~召し上がってください。では~頂戴いたします。②回避,谢绝招待を~する。(谢绝邀请)車内での喫煙はご~ください。遠慮:名・自他サ
日本百科小常识:日本可能是世界上姓氏最多的国家,据说数目可达12万左右。全体日本人都有姓氏是从1875年开始的,在此之前只限一部分人有姓。日本人的姓用汉字表示。中国人的姓大部分是一个字,日本人的姓一般是由...[ 查看全文 ]
日语常用词汇:順調(名・形容動詞)
順調(名・形容動詞)~に行く/~に進む顺利进行。経営は~に発展している。万事~に運んでいる。~な一生を過ごした。
日语知识点:中国字在日语中叫汉字,实际上是表意符号,每一个符号都代表一件事或一个观点。常见的是一个汉字有一个以上的音。在日本,汉字是用来书写起源于中国的词和土生土长的日本词。 日本留学网https://riben.liuxuequn.com友情提醒,点击日本留学网考...[ 查看全文 ]
日语常用词汇:世話(名・他サ)
世話(名・他サ)Aの世話をする。 照顾A。 子供の~をする。Aの世話になる。受到A的照顾。 大変お~になりました。Aに世話をかける。给A添麻烦。余計なお~ / 大きなお~多管闲事。
日语小常识:外来语。日语不仅有丰富的本土产生的词汇,它还有许多源自中文的词。许多从中文来的外来语在今天的日常生活中使用非常广泛,以致它们不被认为是从日本之外引进的外来语。在多个世纪之...[ 查看全文 ]
日语常用词汇:くらい/ぐらい
くらい/ぐらい
家から会社まで1時間くらいかかります。
日本に4年ぐらいいました。
彼の年は30才ぐらいです。
どのくらいお金がかかりましたか。
日本語の単語をどのくらい覚えましたか。
日本百科小常识:日本可能是世界上姓氏最多的国家,据说数目可达12万左右。全体日本人都有姓氏是从1875年开始的,在此之前只限一部分人有姓。日本人的姓用汉字表示。中国人的姓大部分是一个字,日本人的姓一般是由一...[ 查看全文 ]
日语常用词汇:時々
時々
~友達のうちへ遊びに行きます。
~遅刻します。
~お酒を飲みます。
日语小知识:日语里“ 国字”这个词有三个意思一是日本国的文字, 包括汉字、假名等用来记录日语的所有的文字符号;二是日本人创造的假名, 以区别于由中国传去的汉字;三是日本人模仿汉字的结构自造的汉字。但日本人通常所说的“ 国字” , 是指第三种意思。这时的“ 国字”又叫“ 和字” 、“ 俊字” 、“ 和俗字” 、“ 和制...[ 查看全文 ]