“预备”为什么说成「せーの」?
なにかを一緒にしようとするとき、たとえば重いを何人かで持ち上げるときに、「せーの!」って掛け声を出しますよね。当人们要一起做什么——比如说几个人在要抬起重物的时候,大家会喊“せーの!”吧?でも、なんで「せーの」っていうんでしょう。但是,为什么要喊“せーの!”呢?調べてみると、「せーの」のはフランス語のhisser(イセーと発音)にあるようです。意味は「」。经调查,“せーの”的语源应该是法语的hisser(发音为イセー,注:法语中词首的H不发音)。其意思是“抬高”。明治時代に政府がを作るのに、の軍隊をおにしました。そのうち、はフランス軍を手本にしたのです。フランス海軍はのを引っ張るときに「イセー、イセー(引き上げろ、引き上げろ)」と言いながらロープを引っ張っていました。それを海軍の用語として取り入れたのです。それが一般に広まるときに、「みんなで一緒に何かをするときのことば」とされて、その後「イセー、イッセー、いっせーの、せーの」と変化していったのだと考えられているようです。明治时代,政府在建立军队的时候,参考了欧洲各国的军队模式。其中,海军参考的是法国。法国海军帆船在扬帆的时候,会一边拉索一边喊“イセー、イセー” (抬高,抬高)。而日本则将其作为海军用语吸收了过来。据信,这个词在向普通... [ 查看全文 ]“预备”为什么说成「せーの」?的相关文章