俄语语法:俄语中与穿戴有关词的解析
一组与穿(戴)有关的词语 俄语中与穿衣有关的词语包括надевать, носить, одевать, одеваться, ходить в чём, быть в чём, быть одетым以及что на ком。其主要用法与区别如下: 一、表示“穿(戴)”的动作 1.надевать что на кого-что 其直接补语除表示衣服的名词外,还可以是衣服之外的服饰,如:шапка, перчатки, нарукавники, ботинки, носки等。 强调穿戴衣袜鞋帽的具体部位,如:~на голову шляпу, ~ укавицу на правую руку (往右手上戴手套)。 2.одевать, одеваться 通常笼统地指穿好衣服,穿上外装,одеваться一般不接补语,表示反身行为,如:Одевайся скорее, едем!快点穿衣服,我们要走啦! одевать的接格关系为:~кого, ~ кого-что во что。直接补语大都是表人的动物名词,如:~ребёнка в пальто (给小孩穿上大衣)。此外 одевать кого-что 还有“供给……... [ 查看全文 ]俄语语法:俄语中与穿戴有关词的解析的相关文章
俄语语法:俄语中НА ВОДЕ, В ВОДЕ, НА ВОДУ, В ВОДУ
На воде 指“在水面上u”,如船只停留在水面上,人在水里游泳(不指潜水时)等。需要注意的是,用于此词义时有时可翻译成“在水里”。例如: На воде была лодка. 水面上停着一只小船。 Он заметил издали что-то темное на воде. 他发现远处水面上有一个黑色的东西。 В воде 表示“在水中”,“在水里面”。例如: В воде ви...[ 查看全文 ]