俄语语法:личный、частный等近义词的辨析--俄语语法
личный、частный等近义词的辨析 俄语语法 1、собственный 的意思是“个人所有的、私人的、私有的”。从所有权的角度,强调“归谁所有”。如“собственная дача”(私人别墅)“собственное имущество”(私有财产) “ собственный велосипед”(私人自行车)。 2、личный 意思是“有关个人的、涉及人身的”。如:личный секретарь(私人秘书), .личное дело(私事), личный охранник(私人警卫), личное мнение(个人意见) 3、частный表示“个人的、私人的、私有的、私营的”。强调“非公有的”,如:частное предприятие(私营企业), частный магазин(私营商店)、, частная собственность(私有财产、私有制), частные такси(私营出租车) частный банк(私人银行)。 4、индивидуальный 表示: 1)“为个人所特有的,独特的”,如:индивидуальный характер(独特的性格), индивидуальный... [ 查看全文 ]俄语语法:личный、частный等近义词的辨析--俄语语法的相关文章
俄语语法:俄语中достигнуть/добиться的辨析
1、достигнуть чего 修辞色彩呈中性,只强调达到某种目的,获得某种成就这一事实。 如:Нельзя успокаиваться на достигнутых успехах。(不应满足于已取得的成就。) 2、добиться чего 表示“为达到既定目标而积极行动”,即经过努力达到目的。 如:Зная, что ничего от него не добьётся, он...[ 查看全文 ]俄语语法:俄语中НА ВОДЕ, В ВОДЕ, НА ВОДУ, В ВОДУ
На воде 指“在水面上u”,如船只停留在水面上,人在水里游泳(不指潜水时)等。需要注意的是,用于此词义时有时可翻译成“在水里”。例如: На воде была лодка. 水面上停着一只小船。 Он заметил издали что-то темное на воде. 他发现远处水面上有一个黑色的东西。 В воде 表示“在水中”,“在水里面”。例如: В воде ви...[ 查看全文 ]