留学群相关文章

实用俄语:接待俄罗斯游客常用语--饭店篇(去饭店)的相关文章推荐

实用俄语:接待俄罗斯游客常用语--饭店篇(去饭店)

附近有饭店、咖啡馆、餐馆、小饭店吗?Есть ли поблизости ресторан,кафе,столовая или закусочная? 这附近有快餐店吗?Здесь рядом есть фаст-фуды? 这条街上有一家麦当劳。На этой улице есть Макдоналдс. 我喜欢吃汉堡和炸薯条。Мне нравятся гамбургеры и картошка-фри. 请给我一个香肠三明治、一个热狗、一个巨无霸汉堡和一个吉士汉堡。Купите мне бутерброд с колбасой,хот-дог,биг-маг и чизбургер. 该吃饭了,我饿了。Пора обедать,я проголодался. 一起吃点东西怎么样?Может,подкрепимся. 我想邀请你去餐厅吃晚餐。Я хотел бы пригласить вас на ужин в ресторан. 我没有胃口。У меня нет аппетита. 附近在哪可以吃一顿又快又省的早餐?Где здесь поблизости можно быстро и не дорого позавтракать? 我们去中国餐厅吧,中国菜享... [ 查看全文 ]
2011-04-27

专题推荐:

实用俄语:接待俄罗斯游客常用语--饭店篇(去饭店)的相关文章

实用俄语:接待俄罗斯游客常用语--饭店篇(点菜和饮品)

欢迎光临!Добро пожаловать! 愿意为您效劳!К вашим услугам! 请拿一下菜单!Дайте,пожалуйста,меню. 您想吃什么这里就有什么。Здесь есть всё,что вашей душе угодно. 您能介绍几样特色菜吗?Что вы посоветуете из фирменных блюд? 我们点菜还是吃套餐?Что закаж...[ 查看全文 ]
2011-04-27

专题推荐:

实用俄语:接待俄罗斯游客常用语--饭店篇(付账)

今天晚上我请客。Я плачу за всех сегодня вечером. 这是给你的小费,请收下。Это вам чаевые,возьмите,пожалуйста. 请按账单结算,服务费包含在账单里。Платите по счёту,обслуживание включено в счёт. 我来买单。Рассчитайтесь со мной,пожалуйста. 零钱不用...[ 查看全文 ]
2011-04-27

专题推荐:

实用俄语:接待俄罗斯游客常用语--市场篇

土豆怎么卖?Почем картошка? 五毛六一斤,一公斤一块二。5мао 6 фэней за цзин,1 юань 2 мао за килограму. 太贵点,一块怎么样?Дороговато,снизьте до одного юаня,ладно? 那青菜什么价? А зелень сколько стоит? 没把四毛五。По четыре с половиной ма...[ 查看全文 ]
2011-04-27

专题推荐:

实用俄语:俄语简历模板二

резюме Цель: поиск работы в Вашей компании. Фамилия и имя: Ма Хуа Пол: ж. Дата рождения: 4 янв. 1980 г. Национальность: Хань. Политическое лицо: комсомолка Окончила: Пекинский университет иност...[ 查看全文 ]
2011-04-27

专题推荐:

实用俄语:劳动合同范本(俄语版、中文版双版本)

Трудовой договор №_______ XXX(город, населённый пункт) “____”______20 _______________в лице ____________, действующего на основании Устава, именуемый в дальнейшем “Работодатель”, с одной стороны, и ...[ 查看全文 ]
2011-04-27

专题推荐:

俄语口语:俄语口译之口译概述

什么是口译(口译,即口头翻译。是口译人员把听到的话经过自己头脑加工精制重新组织以后,再用另一种语言传递到听众的耳中的这样一个过程)口译过程实质上是释意过程。释意——脱离原语语言外壳。大家都会注意到,口头陈述是转瞬即逝的。我们口译记住听到的整体内容,但却几乎忘记了陈述用的词语。事实是:讲话使用的有声符号逐渐消失,而听者–––议员––&nda...[ 查看全文 ]
2011-04-27

专题推荐:

俄语口语:俄语口译之口译简述

口译是以口头的形式把口头或书面讲话的内容用另一种语言忠实地转达出来。它是随着人类的语言产生而产生的,其历史要比笔译久远得多,但作为一门独立的学科,把它专门化、技能化、职业化、把它作为一种在国际上被认定的正式职业却是在第一次世界大战时期,据今仅有半个世纪的历史。 口译和笔译作为翻译的两种基本形式,有着许多共同点。比如:都是通过翻译进行的两种语言之间的交流;都是一个重新表达的过程,即代码的转换,其主...[ 查看全文 ]
2011-04-27

专题推荐:

俄语口语:俄语口译之俄语口译员应具备什么样的素质?

口译和笔译一样,做为翻译的一种形式为世界各民族在政治、经济、文化、教育等各方面的交流架起了一座桥梁。口译员做为信息转换的使者,首先要有精通的双语知识和对语言知识的运用能力,对原语和目的语的四项基本技能———听、说、读、写相相精通,尤其是有一个非常好的听力。现代社会对口译员的要求更进一步,口译工作要求译员对原语国和目的语国及其它世界各民族的地理、历史、文化、经济、政治、外交、军事等方面均有所了解,也...[ 查看全文 ]
2011-04-27

专题推荐:

俄语口语:Яйцо-读童话练俄语口语(精选童话一)

请大声读出来,让耳朵听得见。 Яйцо С.А. Баруздин Курица снесла яйцо. ---Спасибо---сказало яйцо. Но уже через пять минут: --Мать, ты не так сидишь! Курица подвинулась. Через два часа курица встала, чтобы п...[ 查看全文 ]
2011-04-27

专题推荐:

俄语口语:俄语收发电子邮件常用口语--俄语口语学习

Электронная почта 电子邮箱 1.У тебя есть адрес электронной почты? 你有电子地址吗? 2.У тебя почтовый ящик в 《яндексе》или в 《Мэйл.ру》? 你的邮箱是YANDEX 还是MAIL.RU的? 3.Сбрось информацию на мой ящик . 请把信息发到我的信箱。 4...[ 查看全文 ]
2011-04-27

专题推荐:

推荐访问
接待工作述职报告 北京事业单位俄语招聘 高考英语常用短语 高考常用英语单词 常用应用文范文 英语作文常用句子 俄罗斯护照 俄罗斯费用 北京卡秋莎俄语学校录取分数线 小饭店管理 常用比喻句 中国留学生在俄罗斯 俄罗斯留学生论坛 俄罗斯 军事留学生 饭店承包合同范本 高考英语作文常用句型 文明用语 人才招聘广告用语 饭店招聘启事范文 饭店劳动合同
热点推荐
毛里求斯留学GMAT成绩要求 东帝汶留学GMAT成绩要求 印度留学GMAT成绩要求 毛里塔尼亚留学GMAT成绩要求 利比亚留学GMAT成绩要求 中非留学GMAT成绩要求 厄瓜多尔留学GMAT成绩要求 卡塔尔留学GMAT成绩要求 叙利亚留学GMAT成绩要求 南非留学GMAT成绩要求