留学群相关文章

实用俄语:俄语函电之俄语通知函--俄汉对照的相关文章推荐

实用俄语:俄语函电之俄语通知函--俄汉对照

Уважаемый ............. Извещаем Вас о том, что делегация нашей компании прибудет из Пекина в составе трёх человек, фамилии и имена которых сообщим Вам не поздже середины мая. Ожидаем посещения Вашей фирмы. С уважением. Г. подпись (尊敬的…… 今告知贵方,我公司代表团将离京出访。该团一行三人,其姓名将在5月月中之前告知。 我们期待访问贵公司。此致敬礼。) 由俄罗斯留学网eluosi.liuxuequn.com小编04月27日编辑整理《实用俄语:俄语函电之俄语通知函--俄汉对照》。123123123... [ 查看全文 ]
2011-04-27

专题推荐:

实用俄语:俄语函电之俄语通知函--俄汉对照的相关文章

实用俄语:俄语函电之俄语感谢函--俄汉对照

Уважаемый ............. Позвольте ещё раз поблагодарить Вас за участие во встрече представителей Азиатского Дипломатического Клуба и нашего банка 21 июля 2005 года и инетерес, проявленнный к деятель...[ 查看全文 ]
2011-04-27

专题推荐:

实用俄语:俄语函电之俄语送件函--俄汉对照

Уважаемые господа: При этом высылаем Вам два оригинала и одну копию контаркта №________ на закупку_________________(наименование товара) . Просим Вас подписать этот контракт и вернуть нам один ориги...[ 查看全文 ]
2011-04-27

专题推荐:

实用俄语:俄语函电之俄语复询价函--俄汉对照

Уважаемые господа! Подтвержадаем получение Вашего запроса № …от …с просьбой выслать Вам предложение на поставку люстр из прессованного хрусталя и других бытовых светильников /бра. торшеров, подвесок...[ 查看全文 ]
2011-04-27

专题推荐:

实用俄语:俄语版--其他国家不动产租赁合同

ДОГОВОР № ______ АРЕНДЫ НЕДВИЖИМОСТИ, НАХОДЯЩЕЙСЯ В ДРУГОМ ГОСУДАРСТВЕ, ПОДЧИНЕННЫЙ ПРАВУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ (С УСЛОВИЕМ О СУДЕБНОМ РАСТОРЖЕНИИ ДОГОВОРА БЕЗ УСЛОВИЯ О ВЫКУПЕ) г. ______________...[ 查看全文 ]
2011-04-27

专题推荐:

实用俄语:俄语外贸谈判必备之合资生产--中俄对照

Х. Устраивайтесь поудобнее. Вам чаю или кофе? Г. Мне, пожалуйста, кофе без сахара. Х. Давайте приступим к делу. Прежде всего мы хотели бы услышать ваше мнение. Г. Мы приехали, чтобы обсудить вопр...[ 查看全文 ]
2011-04-27

专题推荐:

实用俄语:俄语外贸谈判必备之购物--中俄对照

Г. Скоро уеду на Родину. Надо что-нибудь купить на память. Вы не посоветуете, какие подарки мне купить своим родным? Х. Можно купить какие-нибудь сувениры, художественные изделия китайских народны...[ 查看全文 ]
2011-04-27

专题推荐:

实用俄语:俄语外贸谈判必备之送别宴会--中俄对照

Х. Добрый вечер! Г. Добрый вечер! Х: Завтра вы уезжаете. Вы нуждаетесь в какой-либо помощи с нашей стороны? Г. Спасибо. Мы купили в Москве обратный билет. Уже закомпостировали его. Все в порядке....[ 查看全文 ]
2011-04-27

专题推荐:

实用俄语:俄语外贸谈判必备之迎接--中俄对照

ВСТРЕЧА 迎接 Х. Простите, вы из Москвы? Г. Да, да. Представители Московского внешнеторгового объединения. Х. Здравствуйте, добро пожаловать! Мы давно вас ждём. Разрешите представиться Чжао Хуа—перево...[ 查看全文 ]
2011-04-27

专题推荐:

实用俄语:俄语外贸谈判必备之宾馆--中俄对照

Х. Здравствуйте, мы заказывали номера для русских гостей. Д. Сейчас посмотрю. Да, (Интурист) для вас забронировал номера. Д. Какие номера вы предпочитаете: одноместные или двухместные? Г. Нас впо...[ 查看全文 ]
2011-04-27

专题推荐:

实用俄语:俄语外贸谈判必备之晚宴--中俄对照

Х. Здравствуйте! Рады вас видеть у нас. Г. Здравствуйте! Приятно познакомиться! Х. Как вам нравится гостиница? Г. Спасибо! Там очень удобно. Х. Вы впервые в Китае? Г. Кроме Юрия Петровича, все ...[ 查看全文 ]
2011-04-27

专题推荐:

推荐访问
北京事业单位俄语招聘 公司通知范文 部门会议通知范文 通知格式范文 2014年放假通知范文 通知的格式及范文 通知的范文 2014年春节放假通知范文 春节放假通知单范文 寒假放假通知范文 转发性通知范文 发布性通知范文 指示性通知范文 通知函范文 写通知的范文 高考录取通知书 托福雅思分数对照 美国大学录取通知 2014教师招聘通知 北京卡秋莎俄语学校录取分数线
热点推荐
安道尔留学GMAT成绩要求 西班牙留学GMAT成绩要求 几内亚留学GMAT成绩要求 尼泊尔留学GMAT成绩要求 喀麦隆留学GMAT成绩要求 不丹留学GMAT成绩要求 特立尼达和多巴哥留学GMAT成绩要求 保加利亚留学GMAT成绩要求 塞拉利昂留学GMAT成绩要求 苏丹留学GMAT成绩要求