考研英语翻译(分割结构)
留学群考研英语频道为大家提供考研英语翻译(分割结构),到底什么是分割结构呢,请看下文的详细介绍。 考研英语翻译(分割结构) 语法关系密切的两个句子成分被其他句子成分分隔的现象称为分割结构。 英语中,分割结构的类型是多种多样的。例如,英语句子的主语和谓语一般都紧密相联,它们之间很少插入介词等比较长的结构。但是,在有些情况下,或是为了保持句子的平衡,避免头重脚轻,或是为了语义严密,结构紧凑,在主语和谓语之间有时也会插入其他成分。此外,还有定语(或定语从句)与其中心词被分隔;某些词语与其所要求的介词被分隔;动词与其宾语被分隔;介词与其宾语被分隔等等。总之,英语的分割应遵循尾重原则(应把长而复杂的成分放在句末,使结构匀称)和句尾信息焦点原则(把新信息,即语意重点放在句末)。同时,在阅读时要注意找出原来属于一个整体部分的意义。 1.Most novelists and historians writing in the early to mid-twentieth century who considered women in the West, when they considered women at all, fell under Turner’s spell. ... [ 查看全文 ]考研英语翻译(分割结构)的相关文章
考研英语阅读训练:Winners and losers in the great Chinese rebalancing
留学群考研英语频道为大家提供考研英语阅读训练:Winners and losers in the great Chinese rebalancing,希望能帮助大家提高自己的英语阅读能力。 考研英语阅读训练:Winners and losers in the great Chinese rebalancing Slowing investment and resilient consumpti...[ 查看全文 ]