俄语阅读:俄语短文我的“她”中俄对照【俄语阅读】
Она, как авторитетно утверждают мои родители и начальники, родилась раньше меня. 我的父母和领导不容置疑地断言,她比我出生的要早。 Правы они или нет, но я знаю только, что я не помню ни одного дня в моей жизни, когда бы я не принадлежал ей и не чувствовал над собой её власти. 他们对与不对(我不知道),但我只知道,我不记得我生命中的有哪一天我不属于她,我不记得我生命中的有哪一天我没有感觉到她对我的控制。 Она не покидает меня день и ночь; я тоже не выказываю поползновения удрать от неё,? связь, стало быть, крепкая, прочная... 白天黑夜她都不离开我;我也没说过打算从她身边逃离,那可见这关系是牢固持久的...... Но не завидуйте, юная читательница!.. Эта ... [ 查看全文 ]俄语阅读:俄语短文我的“她”中俄对照【俄语阅读】的相关文章