『日语学习』国际:中国の大雨、6~7月で死者400人超す
中国では先月から中部や南部の各地で大雨が続いていて、洪水などによる死者数が、6月と7月だけで400人を超えました。13日にも四川省などで土砂崩れが発生し、17人が死亡しています。 中国では先月から安徽省や四川省など、中部から南部を中心に大雨が続いています。この影響で各地で洪水や土砂崩れが起きていて、中国中央テレビは13日、6月と7月の大雨による死者数が400人を超え、避難を余儀なくされた市民は数百万人に及ぶと伝えました。 地元メディアなどによりますと、13日には四川省と南部の雲南省で土砂崩れが3件発生し、合わせて17人が死亡、44人が行方不明になっています。 中国の気象当局は、今後数日間、大雨が続くとしていて、被害がさらに広がる恐れがあります。以上是日本留学网https://riben.liuxuequn.com/exam/日语组小编整理的2011年03月日语能力测试的《『日语学习』国际:中国の大雨、6~7月で死者400人超す》文章,恭祝大家考试顺利通过!... [ 查看全文 ]『日语学习』国际:中国の大雨、6~7月で死者400人超す的相关文章
[日语学习网]经济:“クモの巣”原因 マツダが北米でリコール
自動車メーカーの「マツダ」は3日、北米で発売された乗用車「Mazda6」の燃料タンクの通気孔が「クモの巣」によって詰まる恐れがあるとして、およそ6万6000台のリコールを発表しました。 クモの巣は「カバキコマチグモ」の仲間によるものとみられ、燃料タンクの通気孔が詰まる恐れがあり、最悪の場合、火災を引き起こす恐れがあるということです。 マツダによりますと、クモの巣は「Mazda6」に他の車種より多く...[ 查看全文 ][日语阅读]新闻:先週からの衝突による死者数は35人に=タイ
先週からの衝突による死者数は35人に=タイ タイのバンコクでは先週から17日朝まで、治安部隊とタクシン元首相支持派「赤シャツ軍」(反独裁民主統一戦線=UDD)の衝突による死者数は35人にのぼった。衝突が始まった3月中旬以降、少なくとも64人が死亡、1600人以上が負傷しているという。 タイ政府は17日午前、バンコクの中心部にある商業区に集まっている「赤シャツ軍」に対し、「この日の午後3...[ 查看全文 ]『日语学习』新闻:サッカーW杯、中国ファン76%が健康的に観戦
サッカーW杯、中国ファン76%が健康的に観戦 2010ワールドカップサッカー南アフリカ大会を控え、中国の中華英才サイトが関連調査を行いました。取材対象者の60%は「仕事を邪魔しないように徹夜をせずに健康な方式で観戦する」と答えた。 当調査によると、取材対象者76%は「よく睡眠をとったあと後中継を見る、あるいはインターネットやテレビで再放送を見る」と答えた。 实用单词解析: ◆観戦(かんせん):[名...[ 查看全文 ]