【意大利语语法-常用表达】正式语言风格和非正式语言风格
正式语言风格和非正式语言风格 在意大利语中跟关系密切的人或朋友之间交流使用第二人称tu(你),而在正式场合中与人交流时为表示尊敬则需要使用尊称Lei(您). 当我们与陌生人初次打交道或者与年长者及级别较高的人交流时,也需要使用正式的语言,即用人称代词Lei(您)和动词的单数第三人称: Scusi signora, Lei è italiana? Le posso offrire una sigaretta? 而与同级别的人(朋友,亲戚 等等)交流时则使用非正式语言,即用人称代词tu(你)和动词的单数第二人称: (Tu) Come stai? Ti posso offrire una sigaretta? 复数形式使用Voi或者Loro. Voi 是最常用的复数人称形式。 Come state (Voi)? Accomodatevi, prego. Loro 则是一种比较老的用法,用于对一组跟说话者差别较大、需要表示极度尊重的人: Si accomodino, prego.... [ 查看全文 ]【意大利语语法-常用表达】正式语言风格和非正式语言风格的相关文章
日语词汇学习:日语初级动词变化形式、态式和接续形式的一些总结
(一)动词分类 1、根据变化形式分为五段动词、一段动词、カ变动词、サ变动词 五段动词:以除る外う段假名结尾的动词(即非る动词)及以る结尾且倒数第二个假名是あ、う、お段假名的动词,是五段动词。一段动词:以る结尾,倒数第二个假名是い、え段假名的动词,是一段动词。 カ变动词:来るサ变动词:する或“汉字”+するPS:通常在《标准日本语》中将五段动词写作1类动词、一段动词写作2类动词、カ变动词和サ变动词写作...[ 查看全文 ]标准日本语在线学习:「職が変わる」と「職を変わる」はどう違う?
一般的に「変わる」は自動詞、対応する他動詞は「変える」とされています。 一般「変わる」为自动词,对应的他动词为「変える」。 色が変わる。 色を変える。 しかし「色を変わる」とは言えません。一方で「職が変わる」「職を変える」と言うことはできます。つまり「職」(あるいは「仕事」「会社」など)のときだけ「~が変わる」「~を変える」のほかに「~を変わる」と言えるわけです。この「~を変わる」は動詞が「~が変...[ 查看全文 ]日语语法解析:「の(ん)だ」の気をつけなければならない使い方
「の(ん)だ」を過度に使用する誤用 (例1): <自己紹介で>私は中国のハルビンから来たんです。(×) (例2): <話し手が陳さんを誘おうとして>陳さんも一緒にコンサートに行くんですか。(×) (例3): 電話をしても出ないところをみると、家族で出かけているのようだ。(×) 自己紹介の場面で、 例1の言い方を時々耳にしますが、不自然です。この...[ 查看全文 ]正在提交表单,请稍后...