托福词汇之“cold snap寒潮”
下面是留学群托福频道整理的托福词汇之“cold snap寒潮”,欢迎阅读。 Cold snap brings snow---Beijing's first snowfall this winter, which began on Saturday night and lasted until Sunday afternoon, surprised locals. 寒潮带来降雪——北京今冬的初雪让当地居民颇感意外。这场雪从上周六晚间一直持续到周日下午。 标题中的cold snap就是指“寒潮”。Cold snap是指strong cold air(强冷空气)由亚洲大陆西部或西北部侵袭中国时的强降温天气过程,一般多发生在秋末、冬季、初春时节。Cold snap地面高压的前端一般都有一条cold front(冷锋,冷空气前锋)。据了解,为缓解干旱,此次长时间降雪其实是有关部门进行weather modification(人工影响天气)作业的结果。 秋季的清晨,地面上常会凝结cold dew (寒露)。春初料峭的 cold spell (春寒期)和夏末出其不意的 Indian summer (秋老虎)常令人措手不及。为应对此次cold snap,北京heat supply (供暖... [ 查看全文 ]托福词汇之“cold snap寒潮”的相关文章
托福词汇之“high temperature subsidy”
下面是留学群托福频道整理的托福词汇之“high temperature subsidy”,欢迎阅读。 Beijing government doubled the high temperature subsidy. Workers will receive 120 yuan each month for working outside in temperatures higher than ...[ 查看全文 ]