留学群相关文章 外国文学:马莱巴《蠢猪》的相关文章推荐
外国文学:马莱巴《蠢猪》
蠢猪
作者:马莱巴
当孩子们说她是老虎时,她还高兴。当孩子们说她是条毒蛇时,她老大不高兴,当孩子们说她是蠢猪时,她就勃然大怒,并开始在记分册上写一大片三分和四分。最刻薄的学生说,要是用真名称呼她,那是对她最恶毒的谩骂、她的名字叫布奇基奥。
女教师布奇基奥教意大利语、拉丁语、希腊语,还教历史和地理,但她每天早晨去学校上班,与其说是去教书,还不如说是去报复。她要报复她的丈夫,因为他每年夏天都带着女秘书出走,她要报复她16岁的女儿、因为她从家里擅自出走,原因是她无法忍受母亲的厉害劲儿,她的这种报复心理来源于她生下来就长得丑陋,肥厚的嘴唇,鼻子跟土豆儿似的,还一副凶相。
“我很厉害,但这不是我的过错。”她有时候对着镜子自言自语道。
可大家都认为,这正是她的过失;连别的老师也这么说。他们也很同情她,因为不管怎么说,实际上她也挺可怜的。但孩子们主要是因为怕她。所以叫她母老虎、毒蛇和蠢猪。让学生害怕,对此她不感到遗憾,因为她认为一个教员,如果真想认真教好书,那就得厉害。凭她那股子厉害劲儿,在全校,乃至全罗马,都得评她是优秀教师了。
在圣诞节和复活节之前,她总是布置一大堆作业,因为她生怕孩子们在家里玩。每学年末,她总让孩子们把假期里的见闻写在一个本子上,看来,她对办《假期之声》这种刊...
[ 查看全文 ]
外国文学:马莱巴《蠢猪》的相关文章
外国文学:哈伦·埃利森《我没有嘴,我要呐喊》
我没有嘴,我要呐喊
作者:哈伦·埃利森
戈里斯特的躯体软弱无力,从粉红的调色板上倒挂下来;没有任何支撑在计算机体腔里高高地吊在我们的头顶上;油渍渍、凉哩哩的微风无休无止地穿过这个主洞穴,躯体并不哆索。躯体头朝下倒挂着,右脚的脚底贴在调色板的下而。顺着尖瘦的下巴从一边耳朵到另一边耳朵切开准确的一刀,躯体的血都排放干了,在金属地板反光的表面上没有一点血迹。
当戈里斯特来到我们当中,抬头看他自...[ 查看全文 ]
外国文学:博里斯·维昂《蚂蚁》
蚂蚁
作者:博里斯·维昂
【一】
我们今天早上到达,但没有受到很好的接待,因为海滩上空无一人,只有一堆一堆的死者,或者说一堆一堆残尸碎骨,还有东一堆西一堆毁坏了的坦克和卡车。子弹从四面八方射来,乱糟糟的,我可不乐意看到这种场面。我们跳进水里,水看上去不深,其实不浅。我踩着一个罐头盒子,滑了一跤。正在这时候飞来一颗子弹,打中了紧贴在我后面的小伙子,他的脸飞走了四分之三。我捡起罐头盒,留作纪...[ 查看全文 ]
外国文学:托马斯·沃尔夫《四月,四月杪》
四月,四月杪
[美国]托马斯·沃尔夫 鹿金译
【1】
对他们来说,秋天是亲切的;对他们来说,冬天是漫长的——可是四月,四月杪,是一片黄金似的歌声。
每天中午,他听到她登上台阶的脚步声。在正常的正午,在一片健康和欢乐的亮光下,她是他所爱的人,他的凌乱的大房间里的女人,带来美味食品的人,动得出脑筋的厨师,她在他门外的活泼、细碎的脚步声能够在他的心中唤起跳跃的欣喜。她的脸在中午的亮...[ 查看全文 ]
外国文学:杰克·伦敦《热爱生命》
热爱生命
作者:杰克·伦敦
一切,总算剩下了这一点——
他们经历了生活的困苦颠连;
能做到这种地步也就是胜利,
尽管他们输掉了赌博的本钱。
他们两个一瘸一拐地,吃力地走下河岸,有一次,走在前面的那个还在乱石中间失足摇晃了一下。他们又累又乏,因为长期忍受苦难,脸上都带着愁眉苦脸、咬牙苦熬的表情。他们肩上捆着用毯子包起来的沉重包袱。总算那条勒在额头上的皮带还得力,帮着吊住了包袱。他们每...[ 查看全文 ]
外国文学:岛田庄司《化石街》
化石街
作者∶岛田庄司译者∶张秀琪
【1】
从我书房的窗户望出去,可以看见幽暗庭院中的喜马拉雅杉,杉树从刚才便一直摇晃着,我知道是“小丑”在摇动杉树。
在喜马拉雅杉缜密的叶缝间,白色的脸孔仍隐约可见。即使在夜□,一看到厚白的粉脸就知道是他。
满月的光辉斜斜地射入庭院,冷冷的青白月光迤逦在盛开的叁色堇及杉树下丛生的杂草上,整个庭院泛着慑人的金属光泽。
小丑从上面下来了,攀爬於杉□上,...[ 查看全文 ]
外国文学:《牛虻和他的父亲、情人和她的情人》
牛虻和他的父亲、情人和她的情人
《牛虻》讲的是革命故事?
好长一段日子,我都以为丽莲的《牛虻》讲的是革命故事。
一九七一年冬天,我第一次读到《牛虻》。那时,听说苏联人要打我们,全国人民得“深挖洞”。我所在的高中班被命名为“挖洞先遣队”,到长寿县乡下去挖洞,为全校迁到山洞作准备。
白天挖洞,夜里躲在蚊罩里读《牛虻》。那是一部残破的书,因为经手太多,前后都缺页。最后的缺页在这里中断:
“...[ 查看全文 ]
外国文学:汉斯·里鲍《吻公主》
吻公主
[德]汉斯·里鲍 著华霞 译
我去北海休假。当天晚上,当我要喝一杯啤酒的时候,你猜我遇到什么样的好事?——慈善募捐晚会。“上帝啊!”我对坐在我旁边的一个面像尖酸刻薄、胖得象柏油桶似的先生说,“我想,这恐怕不是举行什么舞会,倒象是要剥人的皮了。这个晚会所募得的款子将会装进谁的口袋?”
“在这样光明正大的场合是决不会剥人的皮的,”那个柏油桶对我说,“您捐献的钱将用于美化海滨的林荫大道...[ 查看全文 ]
外国文学:塞缪尔·亚当斯《桌旁的尸体》
桌旁的尸体
作者:塞缪尔·亚当斯
第一次听说这两个人被暴风雪围困在山上的故事时,我还在读大学。当时我认为那只是流传在我大学所在的阿迪朗达克山区的民间故事。后来,我为了寻找故事真相的线索,曾问过几位大学时的老朋友。多数人都还记得这个故事。但没有一人能告诉我故事的起源。这个故事究竟是谁所写的,今天我仍一无所知。
有两人万万没有想到阿迪朗达克山脉中心遇上了十月的一场暴风雪。他们是查尔斯·卡尔尼...[ 查看全文 ]
外国文学:格雷厄姆·格林《永远占有》
永远占有
■[英国]格雷厄姆·格林杜渐/译
卡特四十二岁结婚时,对他来说,这是一次多么有安全感的名副其实的婚姻啊。他甚至欣赏教堂婚礼仪式的每个时刻,只除了当他扶着茱莉亚走下前廊时,看到了若瑟芬在抹眼泪。这完全是那种典型的新的坦诚的关系,若瑟芬才会到这里来的。他对茱莉亚并没有秘密,他们也曾常常谈起他同若瑟芬一起度过的饱受折磨的十年,谈及她那过分的妒忌心,还有她那种很有节奏的歇斯底里大发作。茱...[ 查看全文 ]
外国文学:岩井俊二《情书》
情书
作者:岩井俊二
第一章
下雪了,就在藤井先生结束致词的一刻。“就此,多谢大家的到来。我肯定,阿树泉下有知,一定会很高兴。”
渡边博子参加了藤井树逝世三周年的纪念仪式。藤井树的父亲正站在墓碑前讲及他儿子生前的点滴。博子?q,如果阿树多留一点时间便好了。三年前的事就像在眼前。当时,她跟阿树正准备结婚。就在婚期之前,阿荩悒了一个攀山探险旅程。山中,一场突如其来的风暴迫使探险队改行一条少...[ 查看全文 ]