留学群相关文章 儿童文学:桔子月亮的相关文章推荐
儿童文学:桔子月亮
桔子月亮
果果节到了,小鹿给笨笨熊送来一篮大桔子。
笨笨熊吃了一个又一个,一会儿,一篮桔子只剩下一个了。笨笨熊舍不得吃了。心想,要是有一棵大桔树就好了。
笨笨熊突然高兴地蹦了起来:“对!种桔子!”
笨笨熊拎着小铲,挎着小篮,跑到院子里。“嘿嘿嘿!”笨笨熊挖了一个坑:“把大桔子种在坑儿里,每天浇一桶牛奶,过几天就会长出一棵大桔树的1”笨笨熊心里好快活。
一个星期过去了。笨笨熊急了:桔子树怎么还不长出来?晚上,笨苯熊拎着小铲,在院子里挖呀挖呀,种在地里的桔子不见了。
小猴子给笨笨熊送桃子来了。
笨笨熊说:“小猴子,我种的桔子,是你偷走的吗?”
小猴子说:“是啊!那不是!”小猴子指了指天上:“你瞧,我把你的桔子种到天上去了。我怕别人把它愉去呀!就是用桃核儿种的嘛!”
笨笨熊一看:天上真的有个大桔子,圆圆的,黄黄的,周围还有好多亮晶晶的桔子核儿。“谢谢你,小猴子。”
小猴子说:“你等着吧!等大桔子熟了,就从天上掉下来了。”嘻嘻嘻,小猴子笑着跑走了。
“咚咚咚1”笨笨熊跑到了小白兔家:“小白免,你看,我的大桔子,种在天上了!”
小白兔跑出来一看:“什么呀,你真笨!那是大桔子吗?那是我送给小玉兔的大花篮。你看,小玉兔把花篮里的花,撒得满天都是,多美呀!”
笨笨熊说:...
[ 查看全文 ]
儿童文学:桔子月亮的相关文章
外国文学:卖笑人
卖笑人
伯尔 [德国]
倘若人家问起我的职业,那我就尴尬万分,唰地一下面红耳赤,张口结舌,不知所答,因为我是个有名的诚实可靠的人。我很羡慕瓦工可以回答说:我是瓦工。我妒忌会计师、理发师和作家,他们都可以直截了当地说出自己的职业,因为这些职业名副其实,用不着多费唇舌去解释。我没有办法,只好回答:我是卖笑人。人家听了不免还要追问下去:您靠卖笑为生吗?我不得不直说“是”。于是问题接二连三,没完没...[ 查看全文 ]
外国文学:悠哉游哉
悠哉游哉
伯尔 [德国]
雷夏鸣 译
在欧洲西海岸的一个码头,一个衣着寒伧的人躺在他的渔船里闭目养神。
一位穿得很时髦的游客迅速把一卷新的彩色胶卷装进照相机,准备拍下面前这美妙的景色:蔚蓝的天空、碧绿的大海、雪白的浪花、黑色的渔艇、红色的渔帽。咔嚓!再来一下,咔嚓!德国人有句俗语:“好事成三。”为保险起见,再来个第三下,咔嚓!这清脆但又扰人的声响,把正在闭目养神的渔夫吵醒了。他睡...[ 查看全文 ]
外国文学:伊雷娜
伊雷娜
莫洛亚 [法国]
“我很高兴今天晚上能和你一道出去。”她开言道,“一星期来把人累得够呛。工作又忙,不顺心的事儿又多……但是,有你在这里,这些我就懒得去想了一听我说……我们一起去看部好影片吧……”
“今晚,”他没好气地说,“你别想拉我出去看电影。” 。“多叫人扫兴,”她道……“方才我还高兴了一阵子,想你能陪我去看这部片子……不过也不要紧……我知道蒙巴那斯区有家新开的夜总会,马提...[ 查看全文 ]
外国文学:在中途换飞机的时候
在中途换飞机的时候
莫洛亚 [法国]
(罗新璋译)
“我一生中最离奇的事?”她反问道,“真叫人难以回答。早先我生活里倒是有过些故事的。”
“难保现在就没有吧。”
“噢,哪里。韶华已逝,人放明白多啦……也就是说,感到需要静静的休息休息了……现在;晚上一个人,翻翻过去的信件,听听唱片,就很心满意足了。”
“还不至于没人追求你吧……你还是那么媚,说不出是人生阅历还是饱经忧患,在你容貌之间...[ 查看全文 ]
外国文学:看不见的珍藏
看不见的珍藏
茨威格 [奥地利] 译者:旷雄杰
(发生在德国通货膨胀时期①的一则故事)
火车驶过德累斯顿,停在第二个小站的时候,一位上了年纪的先生登上我们的车厢。他很有礼貌地跟大家打招呼,接着又像个老熟人似的朝我点头致意。第一眼我实在想不起来他 是谁了。然而,在他紧接着微微一笑介绍自己的名字时,我立刻回想起来了:他是柏林最有 名望的艺术古董商之一,战前②和平时期我还常去他那儿光顾一些...[ 查看全文 ]
外国文学:裸泳
裸泳
卡尔维诺 [意大利]
在某海滨浴场洗海水浴时,伊佐塔太太遇上了一件麻烦事:当从深海游回岸边的途中,她突然发觉自己的游泳衣不在身上了。她弄不清事情是刚刚发生的,还是发生得有一阵儿了,总之,她穿的那件新比基尼泳装只剩下胸罩。可能是她臀部扭动时,扣子脱落,那个像布条一般的三角裤衩从另一条大腿滑了下去,也许正在她身下不远处往下沉呢,她试图潜入水中去寻找,但没有成功。
这是正午时分,海里四处...[ 查看全文 ]
外国文学:一个陌生女人的来信
一个陌生女人的来信
茨威格 [奥地利]
著名小说家R·到山里去进行了一次为时三天的郊游之后,这天清晨返回维也纳,在火车站买了一份报纸。他看了一眼日期,突然想起,今天是他的生日。“四十一岁了,”这个念头很快地在他脑子里一闪,他心里既不高兴也不难过。他随意地翻阅一下沙沙作响的报纸的篇页,便乘坐小轿车回到他的寓所。仆人告诉他,在他离家期间有两位客人来访,有几个人打来电话,然后用一个托盘把收集起来...[ 查看全文 ]
外国文学:书痴
书 痴
卡尔维诺 [意大利]
这是个海角,海岸峻峭。海滨公路高高在上,下面是一片汪洋,烈日当空,阳光普照,蓝天和大海恰似两面大透镜,使太阳显得大别往常。海水正懒散地拍打着犬牙交错的礁石,阿梅代奥·奥利瓦肩扛自行车,沿着陡直的台阶朝下走,把车锁在一个背阴的地方。然后他踏上一架小梯,在干燥的黄色地缝与悬空的龙舌兰之间继续往下走,同时开始寻找可舒服地躺下的礁石缝。他的腋下夹着一块卷起来的毛巾,里...[ 查看全文 ]
外国文学:月光小巷
月光小巷
茨威格 [奥地利]
译者:滕奕丹
我们的船因为遇到风暴耽搁了,直到深夜才在一个小小的法国海滨城市靠岸。去德国的夜班火车是赶不上了,于是只好在这个陌生的地方呆上意想不到的一天。这个晚上除了听到那城郊小酒吧里使人忧郁的女子歌声,和那些萍水相逢的旅客单调的闲聊外,再也没有其它的诱惑了。旅馆餐厅里的空气叫我无法忍受,既油腻又乌烟瘴气,而此时海水清新的气息还那么咸咸地、凉丝丝地停留在我嘴...[ 查看全文 ]
外国文学:电波情话
电波情话
詹姆斯·米尔尼 [英国]
1941年9月,在伦敦的一次空袭中,我负伤进了医院。住了不久,便出院并且复员了。我的军人生涯这样草草结束,实在暗淡无光。当时,我一方面为自己的遭遇灰心丧气,另一方面又为战争的转折忧心忡忡。唯引以为幸运的是,恰在其间我尝到了那种生活中令人神往魂销的甜情蜜意。
一天深夜,我给一个朋友挂电话,拨了几次号码都未挂通。后来不知怎的,跟一位女士的电话串了线。她也在...[ 查看全文 ]