中俄互译:天堂和希望
10月10日 留学群将立志提供优秀的留学相关资讯以及相关的语言培训资料,希望我们真诚的服务能为大家帮助您!为了帮助考生有效的学习俄语课程,更好的掌握俄语学习的重点内容,小编特编辑汇总了俄语学习的重点资料和学习方法,希望对您学习俄语有所帮助! Добро пожаловать!- ласково улыбаясь, привратник распахнул вороты. “欢迎光临!”-看门人温和地笑着,敞开了大门. -Ой, а где это я?- испугалась душа. “咦,我这是到哪儿了?”-灵魂吃了一惊,开口问道. -Перед Райскими Воротами,- объяснил привратник. “您在天堂门前,”-看门人告知. -Но… это же не могут быть Райские Вороты! “可是……这不可能!” -Почему? “为什么?” -Ну… вот!- душа указала на табличку возле ворот: “Оставь надежду всяк, сюда входящий″ “呶, 瞧这儿!”-灵魂指着大门旁边的牌子说: “若要入得此门, 抛弃所有希望.” ... [ 查看全文 ]中俄互译:天堂和希望的相关文章
[日语阅读学习]新闻:和犬で初の警察犬、柴犬「二葉」3度目で合格
岡山県警の嘱託警察犬審査会に挑戦した柴犬の「二葉(ふたば)」(メス、5歳)が、特殊捜索犬の地域捜索の部で合格し、全国初の柴犬のお巡りさんが誕生した。和犬の嘱託警察犬は全国初。6月にあった審査会で同部に参加した8匹のうち、シェパードなど常連組に負けじと存在感をアピール。3度目で合格をつかんだ。任期は約1年。来月1日の交付式を控え、飼い主の久戸瀬邦子さん(41)=岡山市=は「行方不明者の早期救助に貢献...[ 查看全文 ]