俄语语法学习:выйти сойти 的用法
10月10日 本文来源于俄罗斯留学网https://eluosi.liuxuequn.com 转载请注明。为了帮助考生有效的学习俄语课程,更好的掌握俄语学习的重点内容,小编特编辑汇总了俄语学习的重点资料和学习方法,希望对您学习俄语有所帮助! выйти — сойти 汉语中的“我在下一站下车”,俄语中是说Схожу на следующей ос-тановке还是Выхожу на следующей остановке? 作为带前缀的运动动词,сойти (сходить)和 выйти (выходить)表空间意义时,它们之间的区别是很清楚的。 выйти (выходить)的基本意义是由里向外的运动,意为“从……走出。走到……”, 例如: Девушка вышла из дома и пошла к остановке автобуса.姑娘从家里出来,向公共汽车站走去。 Наконец-то мы вышли из леса на дорогу.我们终于走出了森林,来到了路上。 сойти (сходить)的基本意义是由上而下的运动,意为“从……上走下来”, 例如: Ребята сошли с горы с большими трудностям... [ 查看全文 ]俄语语法学习:выйти сойти 的用法的相关文章