留学群相关文章 俄汉对照——成语8(中俄对照)的相关文章推荐
俄汉对照——成语8(中俄对照)
11月06日 留学群将立志提供优秀的留学相关资讯以及相关的语言培训资料,希望我们真诚的服务能为大家帮助您!
为了帮助考生有效的学习俄语课程,更好的掌握俄语学习的重点内容,小编特编辑汇总了俄语学习的重点资料和学习方法,希望对您学习俄语有所帮助!
尔虞我诈 взаимные обман и подозрение;человек человеку волк;волчий закон
耳边风 пропускать мимо ушей;в одно ухо впускать,в другое выпускать;как об стенку горох
耳闻是虚,眼见是实 Не верь чужим речам,а верь своим очам.Глаз вернее слуха(уха).Верь глазам,а не ушам.
凡事开头难 Лиха беда начало.Первый блин комом.
繁荣富强 процветание и могущество;процветающий и могучий;цветущий,богатый и сильный
反其道而行之 действовать в противоположность кому-чему;за...
[ 查看全文 ]
俄汉对照——成语8(中俄对照)的相关文章
俄汉对照——成语1(中俄对照)
11月06日 留学群将立志提供优秀的留学相关资讯以及相关的语言培训资料,希望我们真诚的服务能为大家帮助您!为了帮助考生有效的学习俄语课程,更好的掌握俄语学习的重点内容,小编特编辑汇总了俄语学习的重点资料和学习方法,希望对您学习俄语有所帮助!
爱乌及乌 любя друга,любить и ворону на крыше его дома;любя человека,любить все,ч...[ 查看全文 ]
俄汉对照——成语3(中俄对照)
11月06日 本文来源于俄罗斯留学网https://eluosi.liuxuequn.com 转载请注明。为了帮助考生有效的学习俄语课程,更好的掌握俄语学习的重点内容,小编特编辑汇总了俄语学习的重点资料和学习方法,希望对您学习俄语有所帮助!
病入膏肓 на краю могилы;на краю гроба;неизлечимая болезнь;быть при смерти
拨乱反正 поко...[ 查看全文 ]
俄汉对照——成语12(中俄对照)
11月06日 留学群将立志提供优秀的留学相关资讯以及相关的语言培训资料,希望我们真诚的服务能为大家帮助您!
为了帮助考生有效的学习俄语课程,更好的掌握俄语学习的重点内容,小编特编辑汇总了俄语学习的重点资料和学习方法,希望对您学习俄语有所帮助!
清官难断家务事Отца с сынм и царь не рассудит好
物不*,*物不好Дёшево, да гнило, дорого, ...[ 查看全文 ]
俄汉对照——成语2(中俄对照)
11月06日 本文来源于俄罗斯留学网https://eluosi.liuxuequn.com 转载请注明。为了帮助考生有效的学习俄语课程,更好的掌握俄语学习的重点内容,小编特编辑汇总了俄语学习的重点资料和学习方法,希望对您学习俄语有所帮助!
班门弄斧 хвастать перед Лу Банем умением владеть топором;Брат сестре не указ на стря...[ 查看全文 ]
俄汉对照——成语11(中俄对照)
11月06日 俄罗斯学习网将为各位学生提供最全面的俄语学习资料,有任何问题可以在liuxuequn.com网站下放反馈给我们。谢谢您的支持!
为了帮助考生有效的学习俄语课程,更好的掌握俄语学习的重点内容,小编特编辑汇总了俄语学习的重点资料和学习方法,希望对您学习俄语有所帮助!
绳打细处断Где веревка тонка, там и рвется
脸丑怪不得镜子Нечего пенять н...[ 查看全文 ]
俄汉对照——成语4(中俄对照)
11月06日 留学群将立志提供优秀的留学相关资讯以及相关的语言培训资料,希望我们真诚的服务能为大家帮助您!为了帮助考生有效的学习俄语课程,更好的掌握俄语学习的重点内容,小编特编辑汇总了俄语学习的重点资料和学习方法,希望对您学习俄语有所帮助!
不三不四 ни то ни се,ни рыба ни мясо;ни на что не похожий;всякий вздор;злословие...[ 查看全文 ]
俄汉对照——成语10(中俄对照)
11月06日 本文来源于俄罗斯留学网https://eluosi.liuxuequn.com 转载请注明。
为了帮助考生有效的学习俄语课程,更好的掌握俄语学习的重点内容,小编特编辑汇总了俄语学习的重点资料和学习方法,希望对您学习俄语有所帮助!
В ногах правды нет.站着的客人不好招待。
一言为定договорились, по рукам, решено.
说一不二 сказа...[ 查看全文 ]
俄语口语:俄汉谚语对照
11月06日 本文来源于俄罗斯留学网https://eluosi.liuxuequn.com 转载请注明。为了帮助考生有效的学习俄语课程,更好的掌握俄语学习的重点内容,小编特编辑汇总了俄语学习的重点资料和学习方法,希望对您学习俄语有所帮助!
祸不单行Беда не проходит одна
百闻不如一见Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать
活...[ 查看全文 ]
俄汉对照——成语9(中俄对照)
11月06日 留学群将立志提供优秀的留学相关资讯以及相关的语言培训资料,希望我们真诚的服务能为大家帮助您!
为了帮助考生有效的学习俄语课程,更好的掌握俄语学习的重点内容,小编特编辑汇总了俄语学习的重点资料和学习方法,希望对您学习俄语有所帮助!
Сам кашу заварил, сам расхлёбывай.自作自受
Скатерть со стола, и дружба сплыла...[ 查看全文 ]
俄汉对照——成语5(中俄对照)
11月06日 留学群将立志提供优秀的留学相关资讯以及相关的语言培训资料,希望我们真诚的服务能为大家帮助您!
为了帮助考生有效的学习俄语课程,更好的掌握俄语学习的重点内容,小编特编辑汇总了俄语学习的重点资料和学习方法,希望对您学习俄语有所帮助!
崇洋媚外 раболепствовать(низкопоклонничать)перед иностраншиной;пресмыкаться пе...[ 查看全文 ]